Kinek a fordítása Cyrano mondása: "Magamat kigúnyolom, ha kell, de hogy más tegye, azt nem tűröm el"?
Figyelt kérdés
Én is így ismerem ezt a Cyrano idézetet (mint pl. http://hu. Shvoong.com/books/1762174-cyrano-bergerac/), de a neten sokkal több találat van Ábrányi Emil fordítására: "Mert magamat kigúnyolom, ha kell, De hogy más mondja, azt nem tűröm el!"
(pl. http://hu. wikisource.org/wiki/Cyrano_de_Bergerac_%28Orr_monol%C3%B3g%29)
(Egyébként nekem a "tegye" jobban tetszik, mint a "mondja"...)
2010. aug. 21. 15:39
2/3 anonim válasza:
"Egyetlen magyar fordítása Ábrányi Emil nevéhez fűződik."
www.libri.hu :)
3/3 A kérdező kommentje:
Köszi a válaszokat, de akkor honnét tudjuk többen is úgy, hogy "tegye"? Pl.:
2010. aug. 29. 13:44
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!