Kezdőoldal » Tudományok » Egyéb kérdések » Mi ennek az angol szövegnek a...

Mi ennek az angol szövegnek a magyar fordítása?

Figyelt kérdés
Without the dark we\'d never see the star
2009. aug. 24. 16:08
 1/8 anonim ***** válasza:

Without the dark we= a sötétség nélkül

never see the star= soha nem látjuk a csillagot


\'d= ezt a részt nem tudom leforditani :D

2009. aug. 24. 16:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
100%

Without the dark we'd (we would) never see the star. Az nem stars véletlenül??? Csak mert úgy értelmesebb szerintem.

Sötétség nélkül soha nem láthatnánk a csillagokat.

17/L

2009. aug. 24. 16:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim válasza:
29%

szerintem: Sötétség nélkül sohasem láttuk a csillagot.

szerintem az a 'd az a had lerövidítve.

2009. aug. 24. 16:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
100%

Ha had lenne, akkor seen kellene see helyett, mert olyan igeidő nincs. És a befejezett múlt nem is jó ide. Az would.

Ismét 17/L

2009. aug. 24. 16:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim válasza:
igaz :D
2009. aug. 24. 16:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
100%
We'd = we would. Ahogy mondták előbb.
2009. aug. 24. 17:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:
A második válaszadónak adnék igazat.
2009. aug. 24. 19:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:
köszönöm a válaszokat :D
2009. aug. 24. 22:34

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!