Le tudná ezt fordítani valaki? (angol)
sigur ros have created something unique,its more than to listen, but its a genre, an experiance. what music should be, its a direct resonance with the beautiful, etheral soul. the part of humanity which responds to pure emotion. and a spectrum of emotion is served. its like they have a direct link to the infinite and the divine and disseminate. words are not enough, as the better angel of my soul would say, for ilana
kösz!
sigur ros valami egyedit alkotott, ezt nem csak hallgatni kell, ez egy új stílus, egy tapasztalat. Ahogy a zenének lennie kéne, ez közvetlenül rezonál a gyönyörrel, a halhatatlan lélekkel. Az emberiség azon része, ami tiszta érzelmekkel játszik. És érzelmek egész spektrumát kiszolgálja. Ez olyan mint egy közvetlen szál a végtelenhez és az istenihez, és a szétterjesztéshez(?). Szavakkal ez nem leírható, ahogy az angyal a lelkemben mondaná, lianáért.
Az utolsó két mondat elég zavaros, sztem kb ez a legközelebbi fordítás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!