Mit jelent a "kind of wanting" kifejezés?
Figyelt kérdés
egész pontosan erről a szövegkörnyezetről van szó:
"you grew up kind of wanting to go somewhere else"
2011. nov. 26. 12:25
1/8 anonim válasza:
"Valamiféle akarással nőttél fel, miszerint máshová akarsz menni" ilyesmi...kiindulási pontnak...:D ez így rossz.
2/8 anonim válasza:
Nem biztos, de talán ilyesmi:
"Valamiféle máshova menni akarással (elvágyódással) nőttél fel."
3/8 anonim válasza:
A főkérdésre: A "kind of" kb. "-szerűség", "egyfajta", "féle/fajta".
[kind of] - [wanting to go] -> egyfajta "mehetnék" (mehetnéked van)
4/8 anonim válasza:
Egyfajta vágyakozással nőttél fel, hogy máshova menj.
5/8 A kérdező kommentje:
nagyon köszönöm minden válaszolónak!
2011. nov. 26. 20:48
7/8 anonim válasza:
Az előző válaszolóhoz hozzáfűzve SOHA ne használd a webfordítás.hu-t az a legramatyabb fordítóprogram mind közül. Már ha program akkor inkább Google Translate, de van szótár is és te is sokkal többet tanulsz ha rendes szótár alapján te rakod össze.
8/8 anonim válasza:
Az előző vagyok még hozzáfűzném hogy én valami olyasmit mondanék hogy "egyfajta elvágyódással nőttél fel" vagy "egyfajta akarattal nőttél fel hogy elmenj innen" valami ilyesmi
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!