Mivel a magyar nyelvre számos latin kifejezésnek nincs tökéletes fordítása, és mint a latin általánosan használva van mindenhol, ezért muszáj tanulniuk. Ez van.
2011. aug. 6. 14:28
Hasznos számodra ez a válasz?
2/11 anonim válasza:
Így van, egy kínai és magyar orvos is megérti, hogy milyen betegségekről vagy milyen szervekről, szövetekről van szó.
2011. aug. 6. 14:30
Hasznos számodra ez a válasz?
3/11 anonim válasza:
Az nem gond, hogy holt nyelv, mert nem beszélniük kell latinul hanem az orvosi terminológiát ismerni.
2011. aug. 6. 14:39
Hasznos számodra ez a válasz?
4/11 A kérdező kommentje:
jó de akkor már lehetne az angol is, miért pont a latin? És ki találta ezt ki?
2011. aug. 6. 15:41
5/11 anonim válasza:
kb vagy 1000 éve ez a terminológia nyelve,mindenhol ezt használják és bevált,minek változtatni?Így is annyi minden szart kell megtanulniuk,most a jobban érthetőség kedvéért váltsunk hirtelen másra,akkor a jogászok,a biológusok és a többiek is válthatnának!
2011. aug. 6. 15:52
Hasznos számodra ez a válasz?
6/11 anonim válasza:
Épp azért jó, mert holt nyelv. Nem fejlődik, nem változik. Pár száz ( tíz) év után, egy élő nyelv átalakul. Tudtál követni?
2011. aug. 6. 16:17
Hasznos számodra ez a válasz?
7/11 anonim válasza:
Azért beszélnek latinul, mert így ők értik EGYMÁST, de a betegek nem értik ŐKET. Sumákolnak, ha a beteg előtt kell beszélni. :)
2011. aug. 6. 21:34
Hasznos számodra ez a válasz?
8/11 anonim válasza:
A másik dolog pedig, hogy ha orvoshoz mész, akkor olyan komolyan hangzik, hogy a te bajod "Hipopotamus maximus", és "stratolimopulosz baziantropikusz" kezeléssel "liberobakakileusz repetanixusz" lesz az redmény, hogy rögtön hiszed, hogy komoly, megbízható szakemberre bíztad magad.
Nem járt hiába egyetemre, hogy sma náhát találjon csak benned :)
2011. aug. 6. 21:38
Hasznos számodra ez a válasz?
9/11 anonim válasza:
Beszélni persze angolul beszélnének egymással, és nagyon sok angol szó is van az orvosi szaknyelvben, de attól még nehéz lenne azt a rengeteg latin anatómiai szakkifejezést megtanulni, amit már több, mint ezer éve cipel magával a szaknyelv. Lecserélni pedig nagyon nehéz, így marad a latin, meg a görög.
Egyébként vannak még, akik latinul fórumozgatnak az interneten. Beszélni ugyan nem nagyon beszélik, de felkapnák a vizet a holt nyelv kijelentésre, mivel ez nem holt. A pápa pedig még vicceket is mesél latinul.
2011. aug. 6. 22:39
Hasznos számodra ez a válasz?
10/11 anonim válasza:
Ráadásul az angol tárt karokkal vár mindent jövevényszót. Most képzeld el, hogy átveszi a teljes anatómiai atlaszt; ettől az még nem lesz érthető csak az angol ismeretében.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!