Kezdőoldal » Tudományok » Alkalmazott tudományok » Szélturbinák esetében a...

Szélturbinák esetében a "swept area" paramétert hogy kell magyarra fordítani?

Figyelt kérdés
2021. aug. 30. 03:44
 1/5 anonim ***** válasza:
Tipp: az a terület lehet, amit a lapát "bejár".
2021. aug. 30. 06:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm, ezt tudom, engem az érdekel, hogy mi a kifejezés hivatalos magyar megfelelője.
2021. aug. 30. 07:07
 3/5 anonim ***** válasza:
100%
Nem tudom mi a hivatalos fordítása, én ventillált területnek/körzetnek fordítanám.
2021. aug. 30. 08:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 Wadmalac ***** válasza:
100%
Nem nagyon látok speckó kifejezést sehol a lapátok által súrolt terület megfogalmazáson kívül.
2021. aug. 30. 09:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
100%
pásztázott terület, lefedett terület
2021. aug. 30. 10:38
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!