Gépipar: A hatszög kulcs hogy van helyesen? inbus, imbus, inbusz vagy imbusz?
Ahogy írták, imbusz.
De a hivatalos név BKNY, belső kulcsnyílású.
Némi ínyencséget visz a dologba, hogy a torx is belső kulcsnyílású. :)
A német INBUS márkanévből ered. Ugyanúgy, ahogy a cellux is eredetileg egy adott ragasztó márkanave volt, de ma már minden átlátszó ragasztócsíkot celluxnak mondnunk, a németben ez a kulcsfajta is köznevesült, és minden hasonló kulcsot Inbus néven emlegettek. Az Inbus maga egyébként egy rövidítés (Innensechskantschraube Bauer und Schaurte). A német cégnév első szava szó szerint kb annyit jelent, hogy "belső hatszög csavar", a másik kettő szó meg nagyon úgy néz ki mintha két név lenne. Szóval az INBUS név valójában Bauer és Schaurte urak Belső-hatszög-csavar gyárát takarja.
A magyar a németből vette át, és az N a B miatt kiejtés helye szerinti hasonulást szenvedett, ami a magyarban egy teljesen természetes folyamat. Úgyhogy a magyarban az imbusz helyesírással rögzült.
Sokan úgy hiszik viszont, hogy az inbusz a jó forma. Ennek lehet az az oka, hogy tudnak németül, és tudják hogy németben Inbus, ergo úgy gondolják, hogy a magyarba is így kellett átkerülnie. Vagy pedig hibás analógia alapján úgy gondolják, hogy ez valami ismeretlen latin szó lehet, amiben az MB kiejtés csakis írásban nem jelölt hasonulás lehet, és a szó helyesen valami IN-BUS szerkezetű latin (eredetű) szó lehet.
"Az Inbus név a német gyártó cég, Bauer & Schaurte Karcher (Neuss) védjegye volt. Az Innensechskantschraube Bauer und Schaurte rövidítéséből származik. A szerszámot 1936-tól forgalmazták. Német nyelvterületen fajtanévvé vált, a magyar nyelvben elsősorban „imbuszkulcs” alakban terjedt el, illetve használatos."
Forrás: [link]
"Megtartva az eredeti mozaikszót (Innensechskantschraube Bauer und Schaurte) INBUS-kulcsnak kellene írni. "
viszont:
"A magyar kiejtés szerinti írásmód feltünteti azt a hangváltozást, amely az -n és a -b hangok találkozásakor lejátszódik (képzés helye szerinti részleges hasonulás), ezért válik az írásmód -m-mé."
Forrás: [link]
Freudenberg Sealing Technologies gyártott egy tengelytömítést Simmer-Ring néven.
Magyarul már minden ilyen rugóval erősített tömítőperemes forgótömítés szimmering, szimering néven fut, egy r-rel, néha egy m-mel.
Az igazi szárazon anális kényeztetése az eredeti szónak a szimmering-gyűrű.
Meg a bendix. :)
Egy pár éve valaki milyen hisztit csapott le itt, hogy más néven nem is ismerik a nagyvilágban.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!