Le tudná fordítani nekem valaki ennek a dalnak a szövegét?
Fontos lenne, de a google mint tudjátok nem a legprecizebb. Már az is jó, ha csak egy részét.........Hálás lennék!!!! :)
Kártyavár
Néha rejtélyes helyeken járok
Hangokat hallok, melyek szavak nélkül beszélnek
Néha hallom a nevetés visszhangját
Az ügyletek/afférok?/ és más tragédiák félhomályában
Egy félholddal később, túl közel a mennyhez
Véletlenül elküldtem :D Itt a folytatás:
Jól nézett ki (a lány), de nem volt benne semmi erkölcsös (ez itt elég szabad fordítás, de szerintem így értheti)
Néha könnyű csak egy pillanatra elfelejteni
De vannak éjszakák, amikor örökké megbánod
Bármi, amit megtehetnek a fagyott szívek, fel fogják a jeget olvasztani
Honnan tudod, hogy milyen
Amikor a jószerencse elpártol
És a sötétben nem süt a nap és az angyalok
soha nem hallják meg az imáidat éjszaka
Amikor a félelem a gerincedben kúszik fel
Amikor az élet a feje tetejére áll, összetöri a szíved
Amikor összezúz egy kártyavár
Kártyavár
Nehéz megtalálni az utat, amikor az élet darabokban hever
És a csók íze annyira keserédes
Néha könnyű elfelejteni csak egy pillanatra
De a férfi, aki ki fog kelni a hamvakból, az nem más, mint én
Egy vízesésben állok
Hogy lemossam a hazugságokat
Innen már csak ismétli önmagát.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!