Valaki le tudná nekem fordítani? (Bastille-The driver)
nem találok sehol hozzá magyar fordítást és nagyon szeretem a számot. Ha valaki lefordítaná nagyon sokat segítene :) előre is köszi :)
Shout out from the bottom of my lungs
A plague on both your houses
This thing, it's a family affair
It's drawing out my weakness
Big boys don't cry
They don't ask why
There was a time when a moment like this
Wouldn't ever cross my mind
The sun will rise with my name on your lips
'Cuz everything will change tonight
I want to be back on the ground
Where my feet touch my shadow
I want to dig my heels in the dirt
Feel it right between all of my toes
Anything to stop floating on
Drag me down back down below
Take breath and push the anger down
Try to remember calmness
Big boys don't cry
They don't ask why
There was a time when a moment like this
Wouldn't ever cross my mind
The sun will rise with my name on your lips
'Cuz everything will change tonight
Hey now, what's the gravity upon your face
Aren't I the one who's bleeding?
Real men, always thinking with our fists
My turn to be the victim
Big boys don't cry
They don't ask why
There was a time when a moment like this
Wouldn't ever cross my mind
The sun will rise with my name on your lips
'Cuz everything will change tonight
Kiabálok torkom szakadtából
Pestises mindkét házad
Ez a dolog
Ez egy családi ügy
Ez kihozza belőlem a gyengeségeimet
A nagy fiúk nem sírnak
Nem kérdezik, hogy miért
Voltak idők, mikor egy ilyen pillanat
Meg sem fordult volna a fejemben
A nap a nevemmel az ajkaidon kel fel majd
Mert ma este minden megváltozik
Vissza akarok térni a földre
Ahol a lábam eléri az árnyékom
Meg akarom vetni a lábam a porban
Érezni akarom a port a lábujjaim közt
Bármit, csak ne sodródjak tovább
Hozzon vissza
Hozza le a földre, oh, oh, oh, oh
Levegőt venni
Elnyomni a dühöt
Próbálni emlékezni a nyugalomra
A nagy fiúk nem sírnak
Nem kérdezik, hogy miért
Voltak idők, mikor egy ilyen pillanat
Meg sem fordult volna a fejemben
A nap a nevemmel az ajkaidon kel fel majd
Mert ma este minden megváltozik
Hé már
Mi ez a megfontoltság az arcodon
Szóval én vagyok az, aki vérzik
Igazi férfiak
Mindig az öklünkkel gondolkodunk
Most én következem abban, hogy az áldozat legyek
A nagy fiúk nem sírnak
Nem kérdezik, hogy miért
Voltak idők, mikor egy ilyen pillanat
Meg sem fordult volna a fejemben
A nap a nevemmel az ajkaidon kel fel majd
Mert ma este minden megváltozik
Voltak idők, mikor egy ilyen pillanat
Meg sem fordult volna a fejemben
A nap a nevemmel az ajkaidon kel fel majd
Mert ma este minden megváltozik
:))
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!