Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Miről szól a Siren című dal?

Miről szól a Siren című dal?

Figyelt kérdés

Miről szól Tori Amos Siren című száma? Ez az egyik kedvenc dalom, és rohadtul idegesít, hogy nem értem...


ez a szövege, de lehet, hogy nem pontos:



You know you're n-n-n gonna lie to you... but in your own way.

You know you're n-n-n gonna lie to you... but in your own way.

And I lie some other time only to do in, an' you say, come on,


Know... know too well... Know the chill...

Know she breaks my Siren.

Know... teenage flesh... Know the chill...

Know she breaks my Siren.

Know I know the chill... know... aya...


Never was one for a prissy girl.

Coquette, call in for an ambulance.

Reach high- doesn't mean she's holy-

Just means she's got a cellular handy.

Almost brave, almost pregnant, almost in love-

In... love... vanilla... vanilla...


Babe, I'm... been... in... me a lot, hey...

An you know you're gonna lie to you... but in your own way.

An you know you're gonna lie to you... an in your own way.

An you don't need the light on to guide you through,

The Southern Lands. I go, say it, go, yes.


Know... know too well... Know the chill...

Know she breaks my Siren.

Know... teenage flesh... Know the chill...

Know she breaks my Siren.



I never was one for a prissy girl.

Croquette, call in for an ambulance.

Reach high- doesn't mean she's holy-

Just means she's got a cellular handy.

Almost brave, almost pregnant, almost in love-

In... love... vanilla... yes...



Never was one for a prissy girl.

Croquette, call in for an Ambulance.

Reach high- doesn't mean she's holy-

Just means she's got a cellular handy.

Almost brave, almost pregnant, almost in love-

In... love... vanilla... say again, yes.


Never was one for a prissy girl.

Croquette, call in for an Ambulance.

Reach high- doesn't mean she's holy-

Just means she's got a cellular handy.

Almost brave, almost pregnant, almost in love-

In... love... vanilla... vanilla...

Aym (aym) aym... (aym) aym... (hmm) hi.


2007. okt. 14. 18:20
 1/1 anonim válasza:
100%

Ugyan lefordítani én sem tudom, de legalább a pontosabb szövegre tudok linkelni - hátha az segít valakinek:

[link]

2008. jún. 18. 17:23
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!