Hogy van ez a szöveg angolról magyarra?
2011. márc. 16. 18:31
1/2 anonim válasza:
Te voltál a szem a szerencse arcán
Eltévedtem, és nem tudtam rád találni
Oh, oh ne
Nem mi vagyunk az elsők, akik elváltak,
És nem mi leszünk az utolsók, akik újra egyesülnek
No
Oh ne
(Oh ne)
Akár az eső, ami leesik
A fájdalom cseppjei földet érnek
Nem bírok beszélni
Mikor elmentél, eltűntek a hangok is
(Igen, gyerünk)
Tudom, hogy el tudom oldozni ezeket a kezeket
és újra talpra állok
(oh-ho)
Még soha nem vesztettem ehhez hasonlót
Nincs második esély, ha nem tudok beilleszkedni
No (no)
Oh no
(oh no)
Bezártad az ajtót, és sétáltál tovább
Engem itt hagytál, és már nem beszélünk
No
Oh no
Oh no
Nagyjából így van, voltak részek, amit nem lehet szó szerint, hanem az értelmét írtam. Elég gyenge fordítás, de remélem, használható. :)
2/2 A kérdező kommentje:
Fu köszi szépen:):)
2011. márc. 17. 14:58
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!