Édes Balázs kérdése:
Mi a ˝lead sheet˝ idiomatikus magyar fordítása?
Figyelt kérdés
Arra a dal jelölési/megörökítési módszerre gondolok, ahol kotta formában szerepel a fő dallam, fölötte vannak az akkordok, és ha a fő dallamot éneklik, akkor alatta van a szöveg.
Van ennek korrekt magyar fordítása? Ez se nem lókotta, se nem énekkotta (mivel ha nem énekelt a fő dallam, az is szerepel itt).
Köszi előre is!
ma 10:37
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen! Nem tudod miért ilyen piszok nehéz ezt az infót levadászni? Ha rákeresek direkben erre, hogy "vezérkotta" (úgy, hogy megvan a konkrét kifejezés), 3 darab google találat jön, egyik sem igazán releváns. Létezik valami kifejezés "szótár" a zenében használt szavakhoz?
ma 13:46
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!