Több ismert, külföldi együttes miért angolul énekel a számaikban, és nem az anyanyelvükön? Úgy kevésbé lennének/lettek volna népszerűek?
Csak hogy egy párat említsek:
Abba, Europe (svédek)
Scorpions, Saragossa Band (németek)
...
Ugyanakkor pl. a Rammstein a saját anyanyelvükön, németül éneklik a számaikat, mégis népszerű a műfajában.
Külföldön elvárás, hogy értsék a dalok szövegeit, valamint a szerzők is nyilván szeretnék, ha a közönség értené a mondandójukat.
És úgy van, kevésbé lettek volna népszerűek, ha a világ nem érti, miről énekelnek, vagy nem is lettek volna népszerűek a saját hazájukon kívül.
a Rammstein esetében talán bejátszik ez az effektus is:
https://www.youtube.com/watch?v=-_xUIDRxdmc
https://www.youtube.com/watch?v=1YQAYEmwBvs
:-)
(tudom, hogy karikírozva van, de mégis a lényeg, hogy él egy ilyen nemzetközi sztereotípia a német nyelv szépségével kapcsolatban, ugye... :-)
#3: hát persze hogy nem, nehéz is lenne – hiszen nem rímelne... ;-P
Na de komolyra fordítva:
tessék, Tankcsapda angolul:
https://www.youtube.com/watch?v=LYlN8YAxLwM
https://www.youtube.com/watch?v=qiKAddbwyTw
Vagy ott a Quimby, akik angol nyelvű lemezekkel kezdtek: "Kezdetben nemzetközi karrierről álmodtak, első albumuk, az 1993-as A Sip Of Story majd az 1995-ös Jerrycan Dance című lemezük angol nyelvű dalokkal jelent meg. Az 1996-os Majom-tangó című lemeztől kezdve nagyrészt magyar nyelvű dalok szerepelnek lemezeiken."
És van sok olyan magyar együttes, akik angolul énekelnek (aztán vagy híresek lettek, vagy nem).
És van rengeteg olyan eset is, amikor magyar számokból csináltak angol verziót, nemzetközi piacra, nemcsak mostanában, már az "(h)őskorban" is, pl.:
"1980-ban jelent meg az LGT negyedik angol nyelvű nagylemeze, a Locomotiv GT. Az albumot Magyarországon, valamint kis példányszámú licenckiadásként az NSZK-ban és Svédországban adták ki." (Wiki)
"Az Omega az Omega együttes első NSZK-ban kiadott angol nyelvű albuma 1973-ból, amely megalapozta későbbi nemzetközi sikereiket." (Wiki)
[de még nekik sem igazán jött össze: [link] ]
stb.
De van olyan is, amikor angol nyelvűek csinálnak más nyelvű változatot, pl. van német nyelvű Beatles:
https://www.youtube.com/watch?v=6qAazPVLONM
https://www.youtube.com/watch?v=YmjnK4zTBhM
:-)
Már ez is szívet melengető, de a legcukibb, amikor idegen anyanyelvűek énekelnek "magyar mint idegen nyelv"-en :-)
És most nem csak erre a klasszikusra gondolok:
https://www.youtube.com/watch?v=WAclgON4cGc
hanem pl.:
ha már említettem a Quimbyt, akkor Alice:
https://www.youtube.com/watch?v=VVuR3L-0bjs
de voltak neki más "feldolgozásai" is:
https://www.youtube.com/watch?v=77RTZxzoHSw
stb.: https://www.youtube.com/@cutealicejogja/videos
vagy egy kicsit kevésbé ismert zenekar (Emil.RuleZ!) annál is kevésbé ismert számának (M323) előadása a nem-túl-világhírű Vocalensemble MoabeatBox előadásában:
https://www.youtube.com/watch?v=_EsY_bfYmtQ
:-)
de ők sem egyslágeres előadók, ld. pl.:
https://www.youtube.com/watch?v=TjgfGuhvY9g
hű, és ez milyen, nem ismertem...:
https://www.youtube.com/watch?v=yyYZOYbpai4
...De egy kicsit elkanyarodtam az eredeti témától, bocs... akkor zárásképpen visszatérek a magyar–>angolhoz, itt az egyik kedvenc számom a sok közül:
HUN: https://www.youtube.com/watch?v=Nliw5Sux1AQ&lc
ENG: https://www.youtube.com/watch?v=sBMPfCFqtgk
[és ebben már az eredeti nyelv is "fordítás", hiszen "A címadó dalhoz készült klipre – melynek érdekessége, hogy másfélszeres tempóban, visszafelé lett leforgatva, így a teljes zenekarnak meg kellett tanulnia a számot másfélszeres tempóban, visszafelé – felfigyel az MTV Hungary, a dalt játssza az MR2-Petőfi Rádió." – írja a Wiki.
azt sajnos nem tudom, hogy ennek a számnak magyar vagy angol az eredetije, mert ahogy a [link] cikkben írják: "A korábban Honeybee néven futó zenekar idén márciusban egyből dupla lemezzel indított, hiszen a magyar mellett angol verzióban is hallhatók a számok, ami nem csoda, hisz Czutor Ausztráliában nevelkedett, s a szövegek javarészt angolul születnek."]
#7
ez oké, de a felsorolt együttesek alapvetően magyarul zenéltek, csak mellette adtak ki angol nyelvű zenét is.
a Scorpions, vagy a Hammerfall, vagy sok más német és skandináv banda szinte semmit nem adtak ki az anyanyelvükön, mégis taroltak az angol számaikkal a saját országukban is.
ez az, amit nem tudok elképzelni. hogy összejöjj a magyar haverjaiddal, és együtt fújjátok angol nyelven egy magyar együttes számait. kábé úgy érezném magam, mintha egymás közt is angolul beszélgetnénk.
értem, oké.
(a Quimby az angolos időszakában csak-angolos volt tudtommal, de a többi "echte" magyar, persze)
természetes, hogy nem tudod elképzelni, mert (tudtommal) nincs olyan magyar popbanda, amely világhírű, és (saját) világslágereket játszik... ha lenne, akkor valószínűleg sok magyar is énekelné – angolul...
(vagy ha lenne magyar verziójuk is, akkor magyarul is, angolul is...)
egy 9 évvel ezelőtti cikk angolul éneklő zenekarokról:
(persze egyik sem túl világhírű :-) de a rajongóik bizonyára angolul éneklik a számaikat – nemigen van más választásuk, ahogy az általad említett külföldi együttesek rajongóinak sem... bár azoknak is vannak anyanyelvű számai, pl.:
Scorpions: https://www.youtube.com/watch?v=DBYai2qCW1Y
ABBA: [link]
pl.: https://www.youtube.com/watch?v=KUUhu6Fi9ds
(ú, azok a fazonok, behalás! XD )
Mert az angol világnyelv.
Mindenki érti. Azt lehet eladni, amivel sokan tudnak érvényesülni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!