Kezdőoldal » Szórakozás » Tévék, tévéműsorok » Valaki le tudná ezt nekem...

Valaki le tudná ezt nekem fordítani?

Figyelt kérdés

Angolt tanulok, de még nem vagyok azon a szinten hogy tudjam... A google fordító megbízhatóságáról meg mindenki tud..:D Az In The Flesh sorozatban mondta ezt az idézetet Amy.


"Do not go gentle

into that good night

Rage, rage

aganist the dying

of the light."



2016. dec. 12. 22:12
 1/2 anonim ***** válasza:
100%

Ez eredetileg Dylan Thomas

Do not go gentle into that good night című verséből két sor.


Itt szebbnél szebb fordításokat találsz hozzá:

[link]


Ami nekem a legjobban tetszik:


"Ne szelíden térj az éjszakába.

...

Dühítsen, űzzön a fény halála."

2016. dec. 13. 09:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Nagyon nagyon koszonom!😊💙
2016. dec. 13. 19:13

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!