Miért nem így fogalmazzák a hírt?
Az amerikaiak megtudták, hogy hol lakik egy idősebb tálib családapa Helmand tartományban, aki Parancsnoki rangban szolgál az Afgán Hadseregben.
Odahívták Harry herceget, aki a 30 milliméteres fedélzeti géppuskájával agyonlőtte.
Eredeti: ""A nemzetközi haderő járőrei felderítették egy idősebb tálib parancsnok rejtekhelyét....."
Ezt hívják úgy, hogy politikailag korrekt (polkorrekt) megfogalmazás.
Olyan hírt soha nem fogsz hallani nagyobb televízió csatornákon, amelyben azt mondanák, hogy "az amerikai hadsereg véres kezű hóhérai élükön Bushhal megtámadták a szuverén Irakot, és megöltek több százezer ártatlan embert, mert kellett nekik az olaj".
Hanem helyette ez megy: "Az amerikai hadsereg hősies katonái több terroristafészket is megsemmisítettek atomfegyver után kutatva, de eddig sajnos nem sikerült találniuk, mert a terroristák jól elrejtették".
A megfogalmazás csak attól függ, hogy éppen ki van hatalmon, így a média az ő érdekeiket szolgálja.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!