Virág utca vagy Flower street? Mark Harmon-nal szeretném felvenni a kapcsolatot. Bővebben lent.
Már ott járok, hogy írok neki.Viszont:mivel Virág utcán lakom, ezt úgy írjam rá a borítékra,hogy Flower street?
Ez még nem is lenne olyan nagy probléma, de az már igen, hogyha talán válaszolna, akkor ő is ezt írja a borítékra, és a kérdésem a következő:a levél megérkezne?nem dobnák-e be rossz helyre?Virág utca vagy Flower street?
Ja és mielőtt azt írnátok, hogy miért pont velem venné fel a kapcsolatot: [link] mással is felveszi, és eléggé gyakran.:D
Virág utca, vagy Virág Street.
Szerintem nem biztos, hogy Flower-rel megkapnád.
Én Rupert Grinttől kaptam anno, rosszul írta a címet, de csak eljutott :D
értem, de a feladóhoz angolul kell irni, nem?
nevemet fordítva pl.: X Y --> Y X és akkor az utcánál pl.:20,Virág utca
Aztán város-->irányítószám--> HUN
így?
Kézzel írtam, még 2002-ben :D Ezt kértem szülinapomra. :D
A nevet fordítva
Street utca neve házszám
Miskolc
Hungary
Én asszem így írtam, de régen volt.
tehát
név fordítva
utca, házszám
Nyíregyh.
HUN?
akkor az irányítószám nem kellesz?
végülis akkor magyarul irtad:D
akkor az irányító szám kellesz e vagy nem?
és még az utolsó kérdésem az lenne, hogy hány napon belül válaszolt?
Kell az is,csak lehagytam :)
Meg házszám utca a sorrend.
Öhm... 2002 májusában adtam fel, és 2003 februárban kaptam választ :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!