Dosztojevszkij Bűn és bűnhődését kinek a fordításában érdemes olvasni?
Figyelt kérdés
Két verzióban van fenn MEK-en:
- Fordította Görög Imre és G. Beke Margit
- FORDITOTTA SZABÓ ENDRE
2018. nov. 15. 03:16
1/3 anonim válasza:
Oliver Ready fordítását (ISBN-10: 0141192801) tudom javasolni, a magyar fordítások elég gyengék, olvass bele mindkettőbe, és azt válaszd, amelyik jobban fekszik.
2/3 anonim válasza:
És ezt is érdemes elolvasni: [link]
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!