Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » Mi legyen a lány neve? Többi...

Mi legyen a lány neve? Többi lent!

Figyelt kérdés

A történetemben szerepel egy osztrák lány. A sztory fantasy és ő a főszereplő. A problémám a következő: kiskorom óta mindig Lillának/Liliánának akartam hívni a szereplőt. A 70. A4esen tartok a szereplő neve Lilla de ez ugye nem német. Kiválasztottam az Isane nevet de nem tudom eldönteni cseréljem e. A Lilla becézése Lil lenne az Isane - é Iza. Melyik legyen?

Második kérdés: Németesek! Hogy kell ejteni Az Isane-t? próbáltam googlefordítóval kimondani meg ilyenek de félek hülyeség.



2014. jún. 18. 10:51
 1/7 Gyémántlány ***** válasza:
47%

Szerintem "Izána"-nak kell kiejteni.

Egyébként ez a név szebb, mint a Lilla. Legalábbis én azt gondolom. Úgyhogy legyen Isane, ha te is egyetértesz velem :)

2014. jún. 18. 11:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
az lesz szerintem is csak győzködtetem még kicsit magam, mert 8 éves korom óta Lillát akartam. Azóta tervezem megírni a történetet, most 15 vagyok :D azért még megvárok 1-2 ejtést. Ha tényleg így ejtik az lesz :D
2014. jún. 18. 11:40
 3/7 Prym ***** válasza:

németet tanulok 6 éve, szerintem "Izán" nak kell ejteni.(nagyon fonetikusan) kicsit részletesebben

Az "i"-t teljesen normálisan

Az "s"-t a "z" és az "sz" között

Az "a"-t nem annyira éles "á"-nak inkább egy lágy hosszú "a"-nak

Az "n"-et normálisan

Az "e" az egy érdekes kérdés, mivel nem hinném hogy "e" nek ejtenék a végén. Amikor elolvastam én is "Izán"-nak ejtettem.DE. Van félnémet ismerősöm (anyanyelvi szinten beszéli) aki a meine-t úgy ejti hogy "májnö" ez is nagyon fonetikusan van leírva (hú de még mennyire...). tehát lehet hogy szabályosan egy kicsi "ö"-t kell ejteni a végére, úgy hogy aki hallja ne higgye hogy ott van "ö". inkább úgy kell érteni hogy nincs ott "ö" csak az "n" után kikívánkozik az ember szájából. mint ha azt mondaná hogy "nö",csak az ö-t nagyon röviden és lágyan. hú remélem érthető volt, ha lenne hangjegyzet most csatolnék egyet :D

2014. jún. 18. 15:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:

Izabella németül Isabella. A magyartól eltéröen a beceneve "Bella" és nem "Iza".


Lilla=Lillien--->beceneve németül: Lilli

2014. jún. 18. 22:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:
utolsó hozzászóló nem értelek. Először is nem Isabelláról van szó másodszor is a Lil egyéni becenév, nem a 'hivatalos' nem értem minek kötekedni. 2. nagyon köszönöm a hosszú nyelvtanórát remélem tényleg így ejtik :) sokat segítettél.
2014. jún. 18. 22:42
 6/7 Prym ***** válasza:
nagyon szívesen! hajrá a könyvhöz :)
2014. jún. 19. 08:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
100%
Én itt kint élek németben és megkérdeztem az ismerőseimet, hogy náluk hogy van ez a név. A második válaszadónak részben igaza van, de az "e"-t a végén nálam mindenki kiejtette. Az "ö" a meine kiejtésénnél az tájszólás. A neveknél viszont nincs tájszólás, azt mindenhol rendesen kiejtik. Remélem segítettem.
2014. jún. 19. 09:14
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!