Hogy van ez a dal magyarul (Tolkien: A hobbit)?





Jaaa ertem mar a kerdesed! ;) Na hobbit rajongok miert nem valaszolt eddig senki? Most nagyot csalodtam... :c
Messze túl egy kéklő hegység vár
A tömlöc méy és barlang zár
Elmúlt az éjj és hív a fény
Mely majd elénk ős kincset tár
Az erdő felvirít és felsírt a bérc
Csak rólunk mesélt
rórlunk szólt a szél
Az izzó tűz terjedt tovább
A fákon lángján fákja ég




















5. válaszoló vagyok
Kíváncsi lettem, megnéztem youtube-on angol felirattal, hogy ne tévedjek és csináltam egy "házi készítésű, de pontos" fordítást:
Messze, a Ködhegység hidegébe
Tömlöcök mélyére és régi barlangokba
Hajnalig el kell indulnunk
Hogy megtaláljuk a rég elfeledett aranyunkat
A fenyők üvöltöttek a magaslaton
A szelek sóhajtoztak az éjszakában
A tűz vörös volt, a lángjai terjedtek
A fák fáklyákként fénnyel lángoltak
Ez a filmbeli része a dalnak.










5. vagyok
A filmben tényleg a legutóbbi linken hallható dal van. Én csak szimplán lefordítottam az angolt nem törődve a rímekkel. (Szerintem egy dal mondanivalójánál nem számít a rím, az a hangzáshoz, ritmushoz kell.) Elképzelhető, hogy így nem teljesen a kérdésre válaszoltam.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!