Samantha Shannon - A Day of Fallen Night mennyire nehezen olvasható angolul így? Inkább várjam meg, hogy megjelenjen a fordítás?
Nagyjából b2-es szintén beszélek angolul, legalábbis 2 éve átmentem a nyelvvizsgán. Azóta annyira használtam az angol tudásomat, hogy néhány sims-es youtubert néztem, ritkán olvastam wattpadon angolul, külföldi haverokkal el tudok dumálgatni egyszerű témákról, de ennyi.
Nagyon érdekel a könyv, A Narancsfa-kolostort imádtam, viszont azt magyarul olvastam. Viszont úgy nem esnék neki angolul olvasni, hogy folyamatosan szótárazni kelljen, mert az úgy elég élvezhetetlen számomra.
Mindenki a folyamatos szótárazást, meg szótár füzetbe írogatást ismételgeti, mert kisiskolás korban ezt nyomták a suliban.
Az 1-es válaszolónak tök igaza van. Nem kell mindent szótárazni, butaság.
Itt most szótárazás alatt nem a minden ismeretlen szót kikeresek, akkor is, ha a kontextus alapján tudom értelmezni a mondatot dologra kell gondolni,hanem arra, hogy mennyire fogom érteni a mondatokat. Értsd, mennyire olyan a szókincs, hogy szótárazás nélkül nem fogom érteni.
Alapvetően nem nyelvtanulási céllal szeretnék olvasni, hanem mert érdekel a történet. Szóval ha a jelenlegi tudásommal döcögős lenne, akkor nem kezdeném el angolul, hanem szépen megvárom a fordítást, ami novemberben érkezik.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!