Miért tart olyan soká, míg magyarul is megjelenik az Ironflame?
Elsőre kell egy piackutatás: fel kell mérni, megéri-e kiadni magyarul. Sokszor úgy spórolnak ezen, hogy kivárják, mennyire lett siker külföldön. Ez is időbe telik.
Jogi egyezkedés: a kiadásnak van egy jogdíja, amiről lehet alkudozni, illetve a kiadás minősége, külalakja, dátuma, stb. is rögzíthető a jogtulaj által, amit el lehet fogadni vagy megint csak alkudni belőle. Ez is elég időigényes folyamat.
Fordítás: ez a lista legkevésbé lassú része. De attól még ez sem két perc.
Nyomdai előkészítés: szerkesztés, tördelés, lektorálás, borítóterv, stb. Ez is időt visz el.
Nyomdai munka: nyomtatás, csomagolás, stb.
Csak mindez után jelenik meg egy könyv. Ha nincs jól szervezve a munka, sokáig tart az egyeztetés, gond van a nyomdában, vagy kivárnak piackutatás helyett, akkor bizony nagyon el tud csúszni egy megjelenés az eredeti nyelvűhöz képest.
Sajnos semmit nem jelent, hogy második rész. Elég sok sorozat van, aminek nem jelent meg minden része magyarul. Nem egy a piackutatás részen csúszott meg, egyszerűen nem találta a magyar kiadó elég jó üzletnek idehaza.
#3 voltam.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!