Ha angolul olvasok könveket, akkor megtanulhatom a szenvedő szerkezetet helyesen használni?
Én régóta olvasok angolul könyveket, és a tudásom nagy részét innen szereztem. A suliban tök jól leadják a nyelvtant, de a mindennapi nyelvet nem onnan lehet megtanulni, arra nincs idő.
Én azt tudom neked javasolni, hogy először olyan könyvvel kezdj, aminek viszonylag egyszerű a szövege. Én most pl az ACOTAR sorozatot olvasom és tökéletesen értem, de egy Dickens műbe azért beletorne a bicskam valószínűleg.
Meg vannak a neten nagyon jó összefoglalók a nyelvtanrol röviden és tömören. 😊
Szerintem embere válogatja, hogy kinek milyen nyelvtanulási technika jön be. Pl. én olvasok könyveket angolul, de szinte semmit nem fejleszt a nyelvtudásomon. Pár szóval bővült a passzív szókincsem, de ennyi.
Viszont lehet, hogy neked pont be fog jönni. Egyrészt az nem árt meg, ha angolul olvasol, másrészt próba, cseresznye.
Nem egy egyszerű téma. Nem maga az átalakítás szabálya, hanem a természetes használat. Látom, hogy sokaknál döcögősen megy. Pár éve angol tanárként végzett barátom is meglepődött egy pillanatra ilyenen: it has to be seen to be believed. Ha a szabályokat tudod... Célzott gyakorlással lenne a legpraktikusabb eljutni oda, hogy teljesen természetes legyen. Kéne egy segéderő, aki kiszed szenvedtetős mondatokat a szöveggyűjteményekből, melyeket igyekezned kéne inkább gyorsabban, mint lassabban lefordítani. Aztán kéne segéderő arra is, hogy aktív szerkezeteket ír, melyekhez megadja, mit kéne passzívba raknod. És végül kéne segéderő az ellenőrzéshez.
Teljesen alsó nehézségi szintű kezdetnek neki lehet ugrani a nyelvtannal foglalkozó könyvek ( Thomson-Martinet, Murphy, stb) passzívos feladatainak. Ha nincsenek ilyenek birtokodban, szívesen küldök egy párat (nem feltétlenül 2 percen belül), ha magánban megadsz egy email címet.
Attól függ van-e benne szenvedő szerkezet.
Amúgy meg tök könnyű.
To be + V3 (ige harmadik alakja)
Pl.: The house was built in 1887. - Past Simple szenvedő szerkezete
Olyankor használják, mikor nem az alany a lényeg, vagyis hogy ki csinálta. De azt is hozzá lehet tenni, viszont akkor szokták főként ha nem minden napi. Pl.: The house is painted by postman.
A to be az ige időt mutatja meg, mivel elég nehéz lenne megállapítani csak a V3-ból. Pl.:
Cow is killed - Present Simple
Cow is being killed - Present Continuous
Cow has been killed - Present Perfect
Cow has been being killed - Present Perfect Continuous
Cow was killed - Past Simple
Cow was being killed - Past Continuous
Cow had been killed - Past Perfect
Cow had been being killed - Past Perfect Continuous
Cow will be killed - Future Simple
Cow will be being killed - Future Continuous
Cow will have been killed - Future Perfect
Cow will have been being killed - Future Perfect Continuous
Cow can be killed - Can (nem igeidő)
Cow is going to be killed - Going to (nem igeidő)
Cow should be killed - Should (nem igeidő)
Cow must be killed - Must (nem igeidő)
Szerintem ez már valamennyire érthető. Ha érted az igeidőket, akkor ez se nehéz.
Ezek nem tudnak egy füttyet se angolul, ezek a könnyű ám ez! huszárok. Eleve igen sok igével megy a szenvedő kétféle változatban:
I was given a leaflet.
A leaflet was given to me.
"igen sok igével"
Sorolj fel mondjuk 20-30-at.
#8 A jelentése is más, nyilván. És 9-es jól írja, sorolj fel 20-30-at, ha annyira sok.
Egyébként érdekes, hogy aki azt írta hogy könyv olvasással meg lehet, az fel van pontozva. Míg aki a nyelvtant magyarázza, vagy nyújt segítséget az le, pl. 5-ös, 6-os miért van lepontozva?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!