Miért van A Gulag szigetvilág c. dokumentumregény egyes kiadásai között óriási különbségek az oldalak számát illetően?
Az Európa 1993-as kiadása 2082 oldal, a Helikon 2018-as kiadása pedig kereken 2000. Ehhez képest az Európa 2009-es és 2013-as kiadásai csak 664 oldal terjedelműek. Ez számottevő különbség, és képtelenség, hogy ne csonkított legyen a mű.
Egyébként a Don Quijote esetében még kaotikusabb a helyzet. Ott van 2000 oldal feletti, és mindössze 150 oldalas kiadás is.
Ahogy az emberek butulnak, a könyveket is hozzájuk butítják. A klasszikusokból kigyomlálják a filozófiai elmélkedéseket, erkölcsi mondanivalót, vallást, magyarázatokat. Marad a kaland, verekedés, vér, mert az kell a népnek.
Hasonlóképpen a Robinson Crusoe is eredetileg egy 600 oldalas könyv, de a legtöbb modern kiadás csak egy 200 oldal körüli megvágott változat.
Andersen Hókirálynője is eredetileg egy kétszer olyan hosszú mű, mint ami a mai mesekönyvekben benne van, csak kidobták belőle a vallásos, katolikus, allegorikus passzusokat, és egy gyermekmese lett belőle.
Kisebb különbségnek többnyire technikai oka van: más a szedés. Betű, szövegtükör, sorköz, kerning, stb.
Néha másik fordítás indokol jelentősebb, de nem nagysagrendileg életerő terjedelmet.
A Don Quijote esetén más a helyzet. Sajnos ez is áldozata lett annak a szokásnak, hogy nagyobb, nehezebben emészthető írásokat vagy rövidített, egyszerűbb változatban adnak ki. Esetleg kimondottan ifjúságiban. Utóbbi egyébként angol nyelvteruleten is előfordul, gyakran annak forditasarol van szo.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!