Baranyi Gyula Asimov-fordításai tényleg olyan rosszak, vagy jobb híján azért el lehet őket olvasni?
Figyelt kérdés
A novellákra gondolok, a regényeket ki tudom kölcsönözni újabb fordításban is.2022. szept. 17. 16:49
1/4 MDaniel98 válasza:
Persze el lehet, ANNYIRA szerintem azért nem rossz.
2/4 A kérdező kommentje:
Időközben el is kezdtem olvasgatni őket, jobb lett volna, ha van jobb, de annyira azért tényleg nem idegesítő. Viszont úgy tudom, Baranyi vette a bátorságot, hogy itt-ott belenyúljon a szövegbe, és ez már nagyobb baj.
2022. dec. 11. 05:34
3/4 anonim válasza:
Én most az Alapítvány trilógiát olvasom az ő fordításával és nincs semmi bajom vele
Teljesen értem meg minden. Hogy mennyire tér el az eredeti szövegtől azt nem tudom, de ne várj tükörfordítást.
4/4 A kérdező kommentje:
Szerintem kicsit keverednek nálad a fogalmak, az nem tükörfordítás, ha egy fordító tiszteletben tartja a szerzőt és a művét, és nem is húz ki a szövegből, és nem is told be semmit.
2023. márc. 18. 05:46
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!