Élő ember használja a leken szót a beken helyett (napozás) Leiner L-án kívül?
Vagy amikor ilyet ír: „és a székre ülve a tenger felől az arcomba fújó sós, párás szél közepette”
A közepette (elavultságán túl – bár sok (magyar) író szeret régi szavakat használni) egyáltalán nem illik ide, és még sok hasonló példát tudnék mondani, szóval ezért tettem fel a kérdésemet.
Vannak még ilyenek a köznyelvben, így beszivárog az irodalomba is. És tudtommal ez az író úgy próbálja a fiatal közönséget megnyerni, hogy az ilyen 10-14 évesek szóhasználatát vagy stílusát építi be.
Nekem a "lehúz" (internetről letölt szinonimája) ilyen, mert lehúzni a vécét szokás. A "leszavaz" (elment szavazni) is érdekes, hiszen a leszavazás valamivel való egyet nem értést jelent inkább. A legviccesebb a "felkérdez" szó, mintha a 'felszólít' és 'kérdőre von' lenne összerántva egy új jelentésbe.
#3-as válaszoló
Az ilyen szóhasználattól én is falra tudok mászni. Nekem a kedvencem a "megküld" (elküld helyett). A másik a "praktikusan" amit tényleg nem tudok hova tenni, fiataloktól kezdve középkorú kollégákon át egy csomóan használják. Ugye angolul a practically jelentése gyakorlatilag, viszont magyarul nem ebben a szövegkörnyezetben használják, ráadásul helytelenül is. Van még jó néhány ilyen szó de most több nem jutott eszembe.
20 éves vagyok, a felkászálódtam teljesen hétköznapi a korosztályom szókincsében. A közepettét is nagyon sokszor hallom, én is használom néha. A lekenni helyett én a bekennit használom, de ezt is hallottam már idegenektől.
Szerintem LL nyelvezete abszolút szlenges, a mai kamaszok így beszélnek, és hát ők a célközönsége, szóval nem meglepő, hogy így ír.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!