Melyik a kedvenc szinkron hangotok?
A legnagyobb bűnt követi el maga ellen az, aki szinkronosan néz meg egy filmet. Ahelyett, hogy az adott színész eredeti játékát hallaná, ami mondjuk oscar díjas, helyette egy magyar színész mímeli, hogy ő az a színész! Ez önbecsapás!
Filmet csak eredeti nyelven szabad nézni, mert akkor kapod meg azt az élményt, amit a filmben játszó színészek nyújtanak. Ha meghallgatsz eredetiben egy Al Pacino-t, DeNiro-t, Samuel L. Jackson-t, Dustin Hoffman-t és sorolhatnám, megdöbbensz, hogy mennyire más, mennyire élő lesz a film, mintha szinkronnal hallgatnád.
Az meg az önbecsapás legnagyobb módszere, amikor valaki animációs filmet néz meg szinkronosan. Mert ugye ma már sztárszínészeket vesznek meg hangnak... NA ez teljesen elveszik, ha magyarul nézed meg, pár magyar színész ripacskodásává válik, nem az eredeti AAA kategóriás színészekkel hallod a szereplők hangját. Mondjuk egy Shrek-nél azért Eddie Murphy hangján a szamár nem kicsit állat, vagy mondjuk egy verdákban azért Owen Wilson, Paul Newman, Cheech Marin, Michael Keaton - milyen hangok már? ezeket lecserélni bűn!
Antiviral, te aztán kimerítően NEM válaszoltál a kérdésre, elismerésem.
Nekem pl. hatalmas megelégedésemre szolgál, mikor hallok egy-egy régi szinkront Sinkovits Imrével, Tolnay Klárival, Szerencsi Évával, Kránitz Lajossal, Mádi Szabó Gáborral, Gera Zoltánnal, Bujtor Istvánnal, Káldy Nórával, Fülöp Zsigmonddal stb... Gyönyörű orgánumok voltak, élmény hallgatnom őket. Nekem ez ad hozzá annyit a filmhez, mintha Charlton Heston vagy Bud Spencer eredeti hangját hallgatnám.
1 kedvencet nehezen tudnék megnevezni. Ha egy filmet kell mondanom, aminek tökéletes a szinkronja, akkor az a Ben-Huré Kertész Péterrel és a többi kiváló művésszel:
De főleg régebbről (a Pannónia Szinkronstúdió időszakából) sok pazar szinkronú filmet tudnék mondani: Volt egyszer egy vadnyugat, Kelly hősei, A piszkos tizenkettő, Cyrano, Robotzsaru, Bud-Spencer-Terence Hill filmek, Spartacus, Quo Vadis?, A hét mesterlövész, Columbo-epizódok, Kojak, Magnum stb.
Az a baj, hogy nem lehet semmi sem jobb az eredetinél. Ez olyan, mintha híres dalokat magyar előadóval magyarul hallgatnál.
De, ha nagyon erőltetni akarja az ember,akkor oké, talán a MOS (motor only shot) rendszerrel felvett peplum érában készült olasz film steril és semmitmondó stúdióhangzásán tényleg javít egy profi szinkron. Vagy esetleg Lou Ferrigno szinkronja, hiszen ő majdnem süket volt és folyton utószinkront kapott, de az nem volt túl jó a magyar jobb volt neki a Herkules a világ urában.
Tehát félreértés ne essék. A magyar színész jó... oké, de hiába csinálja jól, nem ugyanaz, mint az eredeti hang.
A következő szuper szinkronszínészek, és minden filmben kiválóak:
Akárki akármit mond szerintem a Micimackónak és a Frédi Béni sorozatnak volt átlagon felüli magyar szinkronja.
De nagyon szuper volt a Frorest Gump, Bubikkal, a régi Fantom az éjszakában, ahol Csernák János volt Stalone hangja és a Millió dolláros baby, ahol Freemannt Helyei adta magyarul.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!