Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » A sub fájl tartalmát átírni,...

A sub fájl tartalmát átírni, hogy kell?

Figyelt kérdés
Szeretném egy film teljes angol nyelvű feliratát magyarra lefordítani. Az angol felirat meg is van, de nem tudom, hogy annyit kell-e tennem, hogy megnyitom a sub-ot jegyzettömbben és átírom, vagy ehhez kell valami program is?

2017. aug. 7. 08:55
 1/2 HalkHogen ***** válasza:

Én a Subtitle Workshopot szoktam használni. SRT-felirathoz, de gondolom, idx/sub-ot is kezel. Abban sok mindent lehet csinálni a felirattal, nem egy fapados Jegyzettömb.


De ha a Jegyzettömbben el tudod menteni a változtatásokat, akkor nyilván úgy is működni fog. De mondom: az fapados megoldás.

2017. aug. 7. 09:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
Én is a Subtitle Workshop-ot ajánlom, a jegyzettömb elég fapados ahogy az első válaszoló is írta, ráadásul csomóan vannak akik abba fordítanak és összecsúszik több tábla felirat, vagy meg sem jelenik mert véletlen kitörölt valamit onnan ahonnan nem kéne. SW-ben sokkal egyszerübb és nyugodtamm a fordítás, rengeteg hasznos gyorsgomb is van benne. a blog.feliratok.eu oldalon le tudsz tölteni egy portable verziót belőle (Nem kell telepíteni csak indítani) amiben a fontosabb dolgok már előre be vannak állítva.
2017. aug. 7. 11:31
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!