Ez a két mondat, hogy van angolul? (Doctor Who)
Figyelt kérdés
A szem nem a lélek tükre, hanem az ajtaja. Vigyázz, mi lép be rajta!2015. márc. 10. 20:55
1/5 anonim válasza:
Nyersfordításban talán így:
The eyes are not the mirror of the soul, but the door of it. Be aware what goes through it.
2/5 anonim válasza:
Szedd le az adott rész angol feliratát, és megtudod.
3/5 anonim válasza:
The eyes are not the windows of the soul, they are the doors. Beware what may enter them.
4/5 anonim válasza:
Akkor kell vigyázni a fanatizmussal, mikor elolvasod a mondatot és rávágod kapásból, hogy ez a Byzantiumos rész a síró angyalokkal :P
5/5 A kérdező kommentje:
Igen, az. :D Ha nem láttam 20-zor, akkor egyszer se. :D
2015. nov. 21. 13:09
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!