Miért vannak angol nyelvű jelenetek a netre feltöltött magyar szinkronú rajzfilmsorozatokban?
Igazad van, valóban vágnak ki jeleneteket. Néhány sorozat esetében azért, hogy maradjon idő a reklámnak is, vagy hogy az epizód beleférjen a kb. 20-22 perces műsoridőbe, más sorozatoknál viszont konkrét cenzúra történik. Sajnos mi sok sorozatnak nem az eredeti verzióját kapjuk, hanem az előre cenzúrázott európai/angliai változatot, például a Cartoon Network-ös rajzfilmek esetében.
A legrosszabb eset talán a szintén CN-es Parkműsor (Regular Show), amiből rengeteg olyan poént vágnak ki (vagy írnak át, esetleg rajzolnak újra), amit Amerikán kívül túl durvának gondolnak. Több epizódot pedig egyenesen le sem adtak, csak úgy kihagyták őket, mert állítólag túl durva poénok vannak bennük.
Valamelyik nap néztem a Cartoon Networ-ön a Kalandra Felt! és tényleg kivannak vágva jelenetek az eredetiből. Pedig azt hittem, hogy felvételkor keletkeznek ilyen bakik és az eredeti szinkron kitöltésével oldják meg. Dehát tévedni emberi dolog. Eléggé meglepett.
egyébként köszönöm a válaszodat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!