Amerikai filmekben, ha mondjuk valamelyik szereplő ausztrál vagy brit angolt beszél, akkor megtanulja az amerikai akcentust a filmre, vagy a saját akcentusával játsza el a szerepét?
A szereptol fugg.
Hugh Jackman ausztral, nagyon eros akcentussal. A Wolverine szerephez amcsi angolt tanult.
Honfitarsa Russell Crowe szinten eros aussie akcentussal beszel. Sem a Noe sem a Beautiful Mind filmeknel nem hasznalta a sajat akcentusat. Gondolom a karaktertol fugg.
Meg szokták tanulni az adott akcentust, több-kevesebb sikerrel. Időnként nagyon bénán csinálják, és meglehetősen kilóg a lóláb. Sir Sean Connery például a Vadászat a vörös októberre c. filmben szovjet/orosz kapitányt alakított, ízes skót oroszsággal. De a többi filmjében is skótosan beszélte az összes többi akcentust is.
Ellenben például Hugh Laurie a Doktor House c. sorozatban igen tökéletes amerikai akcentussal beszélt, a stáb egyes tagjait is megtévesztette (mármint azokat, akik nem tudták, hogy ő egy brit színész).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!