Miért várják ennyien a magyar szinkronokat?
a második hozzászólóval eggyetértek!
sokszor a szöveget nem tudom időben elolvasni pedig rendszeresen olvasok könyveket is.a másik dolog h a filmet nem olvasni kell hanem nézni.én nem tudom élvezni úgy a filmet ha olvasnom is kell meg közben figyelni h mi történik.persze mindenki másképp vélekedik erről.ennek ellenére azért van néha h feliratosan nézek filmet de ritka!
Mivel az akció-horror filmeket nem szeretem, kizárólag a színészi játék érdekel, a felirat határozottan zavar.
Ne felejtsük el, hogy pl. a filmdrámákban elég sok a párbeszéd, elveszi a színészi játék szépségét a figyelem megosztása.
Nem igaz az általánosítás, hogy a magyar szinkron nem jó, sőt.., csak a megfelelő, képzett színészekkel, és szinkron stúdióval kell dolgoztatni.
A magyar szinkron nagyon jó, az utóbbi időben nem annyira az igaz... De én nem értek vele egyett, hogy nem lehet kibírni. Engem nagyon nagyon nagyon idegesít amikor valaki elkezdi, hogy "a magyar szinkron milyen sz@r és nézhetetlen, én csak eredetin tudom megnézni mert nem bírom..."stb, stb. Szóval egyrészt nem mindig tudom elolvasni a szöveget, nem tudok annyira figyelni olyanokra, amikre egy szinkronos filmnél igen. Persze szoktam feliratosan nézni animéket. Azt szeretem a feliratos filmekben, hogy ilyenkor a szereplők közelebb állnak hozzám, ezt nem tudom megmagyarázni.
Tehát én feliratosan és szinkronosan is szoktam filmet nézni.
Sosem olvasom a feliratot.
Angolul mindig értem, amit mondanak, ezért én nem vágyom a szinkronosra.
Ellenben sok keleti filmet nézek, ott angol, vagy magyar felirat nélkül elvesznék. Ellenben a szinkronokat nem szeretem, mert sok a félrefordítás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!