A szinkronszínészek miért mondanak mást a magyar filmekben, mint az angol verzióban?
Figyelt kérdés
Eltérő az angol verzió a magyartól pár szóval.2013. szept. 2. 18:56
1/3 anonim válasza:
Hogy a beszéd olyan hosszú legyen, ami illik a szájmozgás időtartamához. Az emberek általában nem szoktak csukott szájjal beszélni.
2/3 anonim válasza:
Mert ha ők is angolul beszélnének, nem lenne értelme a szinkronnak.
3/3 anonim válasza:
Mert más szavakat mondanak és jó ha passzol a szájmozgáshoz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!