Titanicban (1997) itt miket mondtak magyarul? (bővebben lent)
Sajnos nincs meg nekem a film magyarul. Ha esetleg valaki meg tudná mondani, hogy a filmben pontosan hogyan szinkronizálták a következő hajós szakkifejezéseket, nagyon megköszönném:
1. mikor a jéghegyet meglátják, Murdoch azt mondja "Hard to starboard" (vagyis balra fordulás)
2. az elején, mikor kifutnak a nyílt vízre, a kapitány ezt mondja: "Take her to sea Mr Murdoch. Let's stretch her legs" Ha jól emlékszem, talán úgy kezdte, hogy irány a tenger Mr. Murdoch. De tovább nem tudom.
3. Mikor az utolsó előtti csónakot leborítják, Murdoch lenéz a lépcsőn, látja h jön fel a víz, utána megfordul és adja az utasításokat:
"Get these davits cranked in, Then get the falls hooked up"
Tehát nem a fordításuk kellene, mert tudom, mit jelentenek, hanem a pontos magyar szöveg.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!