Egy csomó filmet nem néztem/nézek meg, mert feliratos pl.:
Elhurcolva
Éhezők viadala
Csempészek
Columbiana
és még sorolhatnám, imádok mozizni, de nem olvasni járok oda és azért nem fogok pénzt kiadni
2012. márc. 20. 15:01
2/18 anonim válasza:
Kezdj el angolul tanulni és másképp fogsz gondolkodni!Egyébként a magyar szinkronok manapság sz@rt sem érnek, sőt idegesítőek!
2012. márc. 20. 15:08
Hasznos számodra ez a válasz?
3/18 anonim válasza:
Nem vagyok bennfentes, logikámra alapozva arra tudok gondolni, hogy több filmet tartanak érdemesnek megvásárolni a mozik, mint amennyire kapacitásuk van szinkronizálni, ergo felállítanak egy általuk vélt fontossági sorrendet a feltételezhető anyagi bevétel szempontjából, és meghúzzák a határt. Így a maradék, ami feliratos marad, előzetes számításaik szerint bár valszeg kisebb kasszasikert jelent nekik, de az is hoz némi "pénzt a konyhájukra", különben nem venné meg azokat is adott filmszínház.
2012. márc. 20. 15:11
Hasznos számodra ez a válasz?
4/18 A kérdező kommentje:
ha angolul akarok filmet nézni letöltöm angolul,de nem fizetek érte...
2012. márc. 20. 15:11
5/18 anonim válasza:
15:11-es, néhány perccel ezelőtti vagyok. Még annyit, mégpedig most a te szemszögedre reagálva, hogy van előnye és hátránya mind az eredeti hangnak, mind pedig a szinkronosnak. Utóbbira nem térek ki most; az eredeti hang esetén -ne feledd: sokan ennek pártján állnak- az eredeti színész auditív metakommunikációját fogadod be, magyarán eredetiben hallhatod teljesebben a művészi önkifejezését, vagy legalábbis mondanivalóját, amit sugározni szándékozik: pl. azt, hogy milyen a hanglejtése, hanghordozása, a színész saját hangja, hangszíne, stb., mindezt összefüggésben a mindkét esetben érzékelhető vizuális jelekkel: mimikájával, gesztusaival stb.
2012. márc. 20. 15:17
Hasznos számodra ez a válasz?
6/18 A kérdező kommentje:
ha az eredeti hangra olyan nagy igény lenne akkor játszanák szinkronnal és felirattal is ugyan azt a filmet.
Szerintem az lenne a jó, ha mindent leszinkronizálnának és vetítenének felirattal is és szinkronnal is és akkor mindenki jól jár, bár szerintem 1-2 emberen kívül nem sokan ülnének be feliratosra, ha lehetne választani.
2012. márc. 20. 15:21
7/18 anonim válasza:
annak semmi értelme nem lenne,főleg nem haszna.egyébként mi bajod a felirattal?szerintem sok szempontból jobb is,mint a szinkron.persze pl a Jim Carrey filmneknél sztem elengedhetetlen a szinkron,de egy horrornál például nem fontos.
2012. márc. 20. 16:04
Hasznos számodra ez a válasz?
8/18 anonim válasza:
Az előzőre: tévedés! Ugyanis rendkívül fontos a horror filmeknél, hogy magyarul hörögjön a szörny! :P ;-)
Sokan szeretik letölteni netről az adott idegen nyelvű filmet eredeti hangon. Vannak, akik szerint szinkronosan sosem érdemes, vagy ha igen, az esetben az eredetit is muszáj megnézni (eredetiben hallgatni).
Moziban viszont furán venné ki magát, ha egyik nap szinkronosan, a másikon felirattal vetítenék az adott filmet...
2012. márc. 21. 10:01
Hasznos számodra ez a válasz?
9/18 anonim válasza:
a horrort azért hoztam fel,mert az rétegműfaj,nem mindenki szereti,ezért kevesebben is nézik meg,mint pl:a Kung-fu pandát vagy ilyeneket.ezért nem is érdemes annyira szinkronizálgatni ezeket.szerintem a fűrészt is fölösleges volt.
2012. márc. 21. 13:44
Hasznos számodra ez a válasz?
10/18 anonim válasza:
Egyszerű a válasz: A szinkronizálás sokkal drágább,mint egy felirat elkészítése.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!