Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » A Gyűrűk ura magyar változatáb...

A Gyűrűk ura magyar változatában miért lett Treebeard-ből Szilszakáll?

Figyelt kérdés

dec. 10. 01:29
 1/5 anonim ***** válasza:
96%
Mert a Faszakáll félreérthető :D
dec. 10. 01:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 UlfOrmson ***** válasza:
76%
Fordítói szabadság. Esetenként a fordító hozzányúlnak a nevekhez, erre a legjobb példa a Harry Potter; Perselus Piton eredetileg Severus Snape volt (a HP esetében a többi fordítás is alkalmaz ilyen szójátékokat, pl. Dumbledore a cseheknél Dongó)
dec. 10. 06:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
91%
Annyit még hozzátennék, hogy a könyvben megemlítik, hogy ő egy szilfa ent, ezért lett pont Szilszakáll.
dec. 10. 06:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
An ancient tree-like being, in appearance similar to a beech or an oak.
dec. 11. 12:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
Elnézést, ezek szerint rosszul emlékeztem.
dec. 11. 17:50
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!