Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Van más is aki rühelli a...

Van más is aki rühelli a filmeken a magyar szinkron? Moziban miért nem adnak több filmet eredeti nyelven / felirattal?

Figyelt kérdés

Szerintem egyre szarabb a szinkron, tényleg mindenkinek mindig ugyanaz a hangja… na meg ha egyszer tudok angolul, akkor szeretném eredetiben megnézni a színész eredeti hangjával.


A másik pedig, hogy annyira félre fordítanak csomó mindent és egy csomó vicc poén nem is jön át, illetve a címek katasztrofálisak… na meg persze hihetetlen hogy köszönőviszonyban sincsen sokszor pl. mesék nél a főcímdal az eredetivel de még csak nem is próbálkoznak vele hogy talán valami maradjon abból, amit a készítők annak szántak ami volt…


aug. 27. 19:17
 1/7 Antiszociális lény ***** válasza:

Biztos vannak mozik ahol megy eredeti nyelven is.. de egyébként nyilván az igény az a szinkronra jobban van.


Én úgy vagyok vele, hogy van ahol elviselhető a szinkron, de nagyrészt az eredeti nyelvet szoktam preferálni.

aug. 27. 19:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
65%
MO-on az emberek nagy többsége NEM ÉRT angolul!
aug. 27. 19:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:

Nyilván sokan szeretik és jó minőségű a magyar szinkron.

De én például szeretem a feliratokat is.

aug. 27. 20:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:

Én is rühellem, pláne hogy nem egy magyar szinkronszínésznek van valami irritáló beszédsajátossága. Van aki nagyon elnyújtja az sz-t, vagy vagy sípolósan mondja az s-t, aztán amikor a negyvenedik filmet nézed az ő alámondásukkal, akkor elég zavaró (tudom, ez csak személyes kényeskedés, de akkor is)

A félrefordításokba meg bele se menjünk...


A felirat meg sosem lesz általános szerintem, mert az emberek nem azért néznek filmet hogy olvassanak, ami gondolom bevételkiesés lenne a moziknak.

aug. 27. 20:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:

én alapból angolul nézek mindent is, főleg azért mert mikor olyan sztori van, vagy karakter, ahol valami speciális hangot adnak mellé a beszédhez, pl egy szörny beszél, azt a magyar nem tudja jól vissza adni, mások a mellette levő speckó hangok


ugyan ez a helyzet a gyerek színészekkel is, a magyar szinkron a gyerek hangokat nagyon gagyin tudja vissza adni, komolytalanul


a másik, de ez már csak mellékes, hogy sok nem magyar színész hangja eléggé jellegzetes, amit szintén a magyar szinkron sok esetben nem tudja ugyan úgy megcsinálni, legjobb példa az animációs filmek, sok olyan animációs film van aminél ha angolul nézed komolyabb hangvételt kapsz, míg magyarul meg mintha vígjátékot néznél


szóval fentieket ha nem nézzük, nekem nincs bajom a magyar szinkronnal, de persze mit mondtam, én is angolul nézek mindent is

aug. 28. 09:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:

1. Ez egy álprobléma, hiszti. Streamingen alig van szinkronos tartalom, annyi angol nyelvű filmet nézel, amennyit akarsz.


2. "na meg ha egyszer tudok angolul..." köszönjük, hogy ezt megosztottad velünk, bravó! Más meg más nyelven ért, ami nem feltétlen az angol...


3. Egy film nyelvezetének tökéletes megértése átlag feletti nyelvtudást és kulturális ismereteket igényel, amivel még az angolul igy-úgy értők sem nagyon rendelkeznek.


4. Egykori osztálytársamat juttattad eszembe, aki néhány angolóra után már nyelvész-professzornak érezte magát, dicsekedvén azzal, hogy ő már csak az angol hangsávval nézi a DVD-it.

aug. 29. 22:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 A kérdező kommentje:

De én a Nagyképernyőn szeretném megnézni! Had ne kelljen már emiatt átutaznom valamelyik szomszédos országban. Azért írtam, hogy ha már egyszer tudok angolul, szeretnék úgy nézni filmet, mert ugyebár azt te is tudod, hogy a filmek túlnyomó többsége angol nyelven jön ki? Ugyanis ezeket a filmeket általában az egyesült államok ban forgatják, egyesült államokbéli színészekkel.


nem értem miért kicsinyled le azt az osztálytársadat, pontosan azt tettem amit kellett! Egyébként nagyon helyes, hogy elkezdte eredeti hangsávval nézni a DVD-it, mert így biztos lehetsz benne, hogy sokkal gyorsabban és sokkal jobb nyelvtudásra tett szert, mint az, aki csak a tanórán a tanár helytelen rosszul kiejtett angoljából tanul(leginkább csak nyelvtant)!


Egy nyelv megtanulásánál nincs az, hogy először megtanulom az iskolába és utána kezdem el beszélni, először el kell kezdened beszélni és csak utána tudod rendesen megtanulni a nyelvtant!

aug. 30. 08:50

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!