Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Általában a színészek… ?

Általában a színészek… ?

Figyelt kérdés

hangja a filmekben ugyan az, igaz?


Tehát ha megnézek egy Brit/Amerikai filmet, ott a színész az eredeti nyelvén fog megszólalni?


Nos, tehát az Amerikai,Brit, Ausztrál filmekben a színészek hangját nem fogja más szinkronizálni, ha a hanghoz az állítom, hogy “Angol”

akkor mindig a saját hangján fog beszélni?


2023. márc. 6. 08:24
 1/7 anonim ***** válasza:
100%
Nyilván... miért tennék? Ugyanazt a nyelvet beszélik.
2023. márc. 6. 08:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:

Ugyan az.


De a kiejtés sok esetben eltér, vannak szavak amit a másik jobban használ, a szlengekben van ami pl ausztráloknál elterjedt, máshol nem ismerik…

2023. márc. 6. 08:32
 3/7 anonim ***** válasza:
64%

Miért nálunk nem tér el a Győr környéki beszéd a szegeditől? Dehogynem! De ugyanúgy megérted! A szlenget meg vagy ismered, vagy nem, ez itthon is így megy, ha nem ismered az adott szleng kifejezést, akkor nem érted.

Én beszélek angolul és 10+ nyelvjárást simán megkülönböztetek és értem is. Egy angol-angol/ausztrál számára ez teljesen természetes.

2023. márc. 6. 08:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:
Köszi. :)
2023. márc. 6. 08:43
 5/7 anonim ***** válasza:
100%
Ha sokat nézel ausztrál, vagy angol, esetleg amerikai angol filmeket, egy idő után te is ki fogod szűrni, mondjuk a posh, dél londoni, Luisianai, vagy ausztrál angolt.
2023. márc. 6. 08:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
Angolt nem szoktak angolra szinkronizálni, egy kis szleng miatt nem érné meg anyagilag. Ez olyan, mintha Kaucki Armand magyar hangja Szabó Győző lenne. Miközben Kaucki is magyarul beszél.
2023. márc. 6. 13:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:

Sosem hallottam még olyat, hogy angolt angolra szinkronizáltak volna.


Olyat már igen, hogy az adott színésznek a filmben nem a saját, hanem más akcentussal kellett beszélnie. Pl. a brit Benedict Cumberbatch-nek többször kellett már amerikai kiejtéssel beszélni, vagy az ausztrál Anna Torvnak és John Noble-nek amerikaiul a Fringe-ben. Vagy ott vannak a színdarabok, amikhez a kiejtés is általában elő van írva, tehát a Matildát akárhol játsszák, azt mindig brit kiejtéssel kell (a Broadway-n is úgy volt, bár pár kifejezést megváltoztattak, hogy az amerikaiaknak érthetőbbé váljon), vagy a School of Rock, a Tootsie, az Annie... stb. mindig amerikai angol akkor is, ha a Westenden játsszák.

2023. márc. 7. 17:34
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!