Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Létezik olyan magyar film,...

Létezik olyan magyar film, amely annyira sikeres/elismert lett, hogy angol nyelvre is szinkronizálták?

Figyelt kérdés

2023. jan. 23. 10:36
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:
100%
Amiről tudok, az a Macskafogó. "Cat City" címmel jelent meg angolul.
2023. jan. 23. 10:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
100%

A Sorstalanság, bár az eleve magyar - német - brit koprodukció volt, de Koltainak van egy csomó angol nyelvű filmje, legalul megtalálod őket.

[link]

2023. jan. 23. 10:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim ***** válasza:
90%
Rajzfilmek, a Gusztáv, a Mézga család.
2023. jan. 23. 10:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 anonim ***** válasza:
Gusztáv - ez jó! :-D
2023. jan. 23. 11:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 anonim ***** válasza:
98%

Mephisto, Made in Hungária, Szabadság, szerelem, Kincsem, Az ajtó, Valami Amerika, Fehér isten

Angolra nem, de más idegen nyelvre igen: Saul fia, Egri csillagok, Sose halunk meg

Biztosan vannak még.

2023. jan. 23. 11:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 anonim ***** válasza:
91%

Magyar rajzfilmek közül megjelent néhány angolul. De nem azért, mert sikeresek voltak, hanem mert vagy már eleve nemzetközi kiprodukcióban készültek, vagy mert olcsón megvették őket kisebb külföldi gyerek-VHS forgalmazók. Macskafogó (Cat City), Vuk (The Little Fox), Vilim, a veréb (Willy the Sparrow), Az erdő kapitánya (Captain of the Forest), Hugó, a víziló (Hugo the Hippi), A hetedik testvér (The Seventh Brother), Az idő urai (Les Maîtres du temps, angolul Time Masters), A hercegnő és a kobold (The Princess and the Goblin). Még a Kis Vuk is kapott angol szinkront, ami végül nem jelent meg rendesen, mert senkinek sem kellett a film, hanem a rendező rakta fel YouTube-ra.

Ezek közül többnek meglehetősen ramaty angol szinkronja van és cenzúrázták is őket. A Macskafogót egyenesen kiherélték. Tervezték kiadni angolul a János vitézt is, de úgy, hogy teljesen átírják, lecserélik az összes zenéjét valami 70-es években népszerű együttes dalaira és a Beatles-ös Sárga tengeralattjáró utánzataként forgalmazzák. Ez szerencsére nem valósult meg.

A nemzetközileg is igazán elismert magyar rajzfilmek a János vitéz és a Fehérlófia, másfél éve adták ki őket angolul és németül, de csak felirattal.

2023. jan. 23. 15:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:
100%
Pál utcai fiúk.. egyébként játszanak benne angol gyerexînészek is
2023. jan. 24. 09:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 anonim ***** válasza:
argo, argo2
2023. jan. 24. 19:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim ***** válasza:
A 2020-as Post Mortem is kapott angol szinkront, bár azt olvastam, hogy nem lett túl jó.
2023. febr. 24. 23:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 anonim ***** válasza:

A Peti című 60-as években készült magyar rajzfilmsorozathoz is készült angol változat. Pedig tudtommal eredetileg nem is volt benne beszéd, de Amerikában tettek bele egy mesélőt.

https://www.youtube.com/watch?v=b1e-LH1K-8M

2023. júl. 10. 19:01
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!