A tintahal játékot (squid game) magyarul miért nevezték át arra, hogy nyerd meg az életed?
A magyar cím sokkal jobban utal a cselekményre, mint az eredeti. Biztos ismered azt a jelenséget, hogy sokan egy könyvet, filmet a címről, borítóról és plakátról ítélnek meg, így szerepe van annak hogy milyen módon van tálalva.
Ugyanilyen filmes anekdota ami a kérdés témájához passzol, hogy az Oasis azért tagadta meg a Trainspotting c. film zenéjének elkészítését, mert azt hitték hogy "trainspotterekről" (vonat fanatikusok) szól majd. Hát nem egészen arról szólt (amellett hogy mennyire kultfilm lett, és mennyi pénzt hozott volna nekik).
Tükörfordításban nem minden hangzik ugyanolyan jól magyarul, mint más nyelven.
Gondolj bele mennyi embert nem érdekelne egy olyan sorozat, aminek az a címe, hogy tintahal játék.
Vannak filmek/sorozatok, ahol jól hangzik magyar fordításban is a cím és van, ahol van. Pl a Stranger thingsnek is van magyar neve, de kb senki sem használja, ahol a Squid game-re is így hivatkoznak az emberek leginkább. Ez is csak egy piac, ahol a szolgáltatónak az az érdeke, hogy minél nagyobb legyen a bevétel. Így kapta ezt a címet.
#2
A Stranger Things-nek van magyar címe? A google sem adta ki.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!