Romániában miért nem szinkronizálják a románok a filmeket?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
Sok országban nem szinkronizálnak filmeket, legalábbis nem ennyit, mint Magyarországon. Jóval olcsóbb feliratot készíteni valamihez, mint szinkronszínészeket keresni. De amúgy megszokás kérdése az egész. Mi, magyarok többnyire a szinkronhoz vagyunk szokva. Sok nyugat-európai ország lakói a felirathoz, így nem is nagyon hiányzik nekik a szinkron (tudom, hogy Románia nem ott van). Illetve angolul is jóval többen beszélnek tőlünk nyugatra, ezért angol nyelvű filmek/sorozatok esetében lehet, hogy még a felirat sem feltétlen szükséges számukra. A romániai helyzettel nem vagyok képben, de ott is lehetnek hasonló, főként anyagi okai ennek.
Én személy szerint általában jobban szeretem a feliratot (bár ha lehet, akkor angol feliratot választok), mert szeretem az eredeti hangokat hallani, de ez teljesen szubjektív.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!