Deilingerdora kérdése:
Ki tud magyar szoveget arabra forditani?
Figyelt kérdés
Tetovalast szeretnek csinaltatni, ami arabul lenne a karomon. A szoveg pedig: Lehet hogy nem konnyu az eletem, de Isten a legnehezebb csatakat mindig a legjobb harcosnak adja.
Ez lenne, koszonom barkinek is, aki leforditja! :)
2015. júl. 29. 02:33
1/3 anonim válasza:
Menj el a Nyugatihoz, az most úgy is tele van arab bevándorlókkal, ők biztos tudnak neked segíteni kis elemózsiáért cserébe.
2/3 anonim válasza:
Héberül nem lesz jó? Úgyis ők a választott nép.
3/3 A kérdező kommentje:
Heberul is jo lesz :)
2015. júl. 29. 10:52
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!