Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » Mit gondoltok arról, hogy...

Mit gondoltok arról, hogy lenezem azokat, akik csak szinkronnal néznek animet?

Figyelt kérdés

Először is: egyszer, mikor táborban animet néztem, leültek mellém a többiek is és folyton arról pofaztak hogy túl gyors a felirat (nem volt az), sőt, ezt bizonyítvány hangosan olvasta valamelyik a szöveget, persze sosem ért a mondat végére váltás előtt.

De ez nem egyedi, rengetegen hivatkoznak rá, hogy túl gyors a szöveg, miközben olvassak nem tudjak nézni az animet. Más szóval: diszlexia vagy hasonló tényező áll fenn, amiről nem tehet az illető vagy szimplán hülye.

Persze, mondhatjatok erre: miért lenne az? Az anyanyelvén akarja élvezni.

Másodszor: Eredeti szinkronnal néztem a death note-ot, de néhány jelenetnel ossze hasonlítottam a magyarral. Leírni képtelenség azt az igenytelenseget amin kinomban nevettem. Ligth 19 éves, 30-40 év közötti pasas adja a hangját. A minőség egy rosszabb fandub mercejet veri. Nem egyedül álló eset, se kort sem nemet nem tudnak azonosítani.

Három: a választék. Ide csak annyit fűznek egyszerűen, hogy kevés.


Előre felkészülve a negatív válaszokra:

*Nem sznobsagbol írom, erveim vannak.

*Nem, nem ez a legnagyobb problémam, csak érdekelt ami szerintem nem baj (én még ilyen választ nem kaptam, de egyre több helyen látom)


Végezetül: szerintem, az egyetlen anime aminek jó lett a magyar szinkronja, az a slayers, de:

*Kort megint nem vették figyelemben egyes szereplőknél

*Az első rész próbált rimben beszélni, de szerencsére észhez tértek

*A fordítás rossz, ráadásul szándékosan.

(Leakartam írni, hogy azért van jó szinkronizált anime is, de a mondat felénél rájöttem hogy ez sem felhőtlen)



2016. dec. 10. 05:28
1 2
 11/12 inkognitooo válasza:
42%
én részben egyet értek veled a szinkronok tényleg csapnivalóak és megértelek hogy lenézed azokat akik csak szinkronnal néznek animet én csak sajnálom őket h nem tapasztaltak még igazi animeket (felirattal) de nem nézem le őket csak szimplán figyelmen kívül hagyom és nem érdekel
2016. dec. 11. 07:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/12 Hintalow ***** válasza:

A szinkronizált (itt most a magyarra gondolok) animével egy gond van: a magyarra fordított animék egy teljesen zárt halmaz, amiből a legfiatalabb is minimum 10 éves.

Nem fognak már ujabbakat fordítani, nincs rá sem hajlandóság, sem igény. Halott dolog.

2016. dec. 14. 16:01
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!