Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » Animéknél ti a szinkront...

Animéknél ti a szinkront preferáljátok, vagy inkább feliratosat?

Figyelt kérdés
Magyar, Angol, vagy Japán? Én személy szerint szinte már csak japánul nézek, ez illik hozzá a legjobban egyszerűen. A Magyar szibkronok manapság általánosan eléggé gagyik, azokat kerülöm. Az angol még általában oké, de az is furán hangzik nekem. Ti hogy vagytok vele?

2016. jún. 4. 09:10
1 2
 11/16 anonim ***** válasza:
Én sehol nem preferálom a gagyi szinkront. Egyszerűen az eredeti hangzás is hozzá tartozik az egészhez, minek rontsam el undorító szinkronnal? Nagyon hamar hozzá lehet szokni a felirathoz utána meg már nem okoz gondot és sokkal nagyobb élményt nyújt minden.
2016. jún. 4. 14:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/16 anonim ***** válasza:

Nem vagyok animerajongó, szóval lehetőleg szinkronnal néznék mindent. Persze mivel már jó ideje nem nagyon szinkronizálnak animéket, erre nincs lehetőségem.


Egy időben sok japán filmet néztem, de sosem élveztem a feliratokat. Nagyon audio-vizuális típus vagyok, egyszerűen zavar, ha nem értem, amit hallok. Ezért örültem, amikor sikerült pár német szinkronos japán filmet találnom. Azokat legalább értettem is, és sokkal élvezhetőbbek voltak, mint a filmek igénytelen, nem angol anyanyelvűekkel felvett angol szinkronjai.

2016. jún. 4. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/16 anonim ***** válasza:
Én rendesen eredeti japán szinkronnal+magyar/angol felirattal(ha van magyar azt, ha nincs akkor angol)
2016. jún. 4. 15:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/16 D-Mano ***** válasza:

Igen, hamar hozzá lehet szokni a felirathoz, de ennek ellenére van, akit zavar, ha nem érti a hallott nyelvet (mint pl. a 12-es), vagy van olyan, aki csak jobban bele tud merülni a műbe, ha abban az anyanyelvén beszélnek (pl. én).


Azért szerintem a magyar szinkront undorítónak nevezni meg már kicsit erős.


-9-es válaszoló-

2016. jún. 4. 15:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/16 anonim ***** válasza:

Attól függ. Nagy részüket eredeti hanggal nézem, bár én mindent felirattal nézek, nem szeretem a Magyar szinkront.


Vannak animék amik szerintem jobban angol szinkronnal ilyen pl a Cowboy Bebop vagy a Black Lagoon. Ezt a kettőt szerintem angol szinkronnal KELL látni.

2016. jún. 5. 19:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/16 anonim ***** válasza:

Nem a magyar szinkronon volt a hangsúly, hanem kvázi a szinkronon.

Persze ezt csak arra értem aki sok filmet/sorozatot néz, ott szerintem rohadt gáz, ha valaki egy idő után nem hagyja el a szinkront.

Sőt vannak olyan filmek maikhez hozzá tartozik teljesen a hang, szóval szinkronnal olyan, mintha egy akciófilmet fekete-fehérbe néznéd...

Szóval itt arra gondolok, hogy a legtöbb esetbe szimplán undorító bármiféle szinkronnal nézni bármit.

Pláne ha az ember megtapasztalta milyen is az eredeti nyelv, szleng, stb. vel nézni.

De ezzel szembe nyilván nem várom el, hogy a hobbi mozisták eredeti nyelven filmezzenek stb. vagy a tv elött ülők.

De aki komolyabban néz animéket stb. az már ne szinkronnal nézzen, mert kicsit igénytelen.

2016. jún. 5. 19:30
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!