Mondanátok nekem olyan animéket amik angol szinkronnal, de magyar felirattal is vannak?
Szerintem csak ha külön letöltöd a feliratot és keresel hozzá angol videót torrent oldalakon, ami illik hozzá
pl. nyaa(pont)se pl.: Full Metal Panic! eng dub
A csapatok általában japán szinkronnal, magyar felirattal készítik. Kivétel pl a Dante's Inferno: An Animated Epic (az animeaddicts-on)
Angol szinkront hallgatni a japán verzió alatt azért nem ajánlok, mert rengeteg változtatás szokott lenni az angol szinkronban, az is megesik, hogy megvágják a részeket, így szintebiztos nem fog illeszkedni a felirat a szöveghez (vagy ha mégis, arra elég kicsi az esély)
Az angol verziót fordították egy darabig a Yu-Gi-Oh! Duel Monsters sorozatból, hogy ez fent van-e még, vagy meddig van lefordítva, azt nem tudom. Illetve anno az Elfen Lied-et is mintha angolul néztem volna egy darabig, de ott szerintem a japán szövegre készült feliratot illesztették az angol szinkronos verzióhoz, mert rengetegszer teljesen más volt a felirat, mint amit egy szereplő mondott:D vagy ott van egy amerikai animációs sorozat, a RWBY, ahhoz készült magyar felirat. Nem igazi anime, de nem is tipikus amerikai rajzfilm. Vagy a YGO paródiája, a YGOTAS (Yu-Gi-Oh! The Abridged Series - magyarul talán Yu-Gi-Oh! A Kurtított Sorozat címen találod meg) is angol nyelvű, és ehhez is készült magyar felirat.
Hirtelen ennyi jutott eszembe.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!