Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » Animések, akik nem igazán...

Animések, akik nem igazán kedvelitek a magyar szinkront! Erről a részletről mi a véleményetek?

Figyelt kérdés

Kíváncsi lennék ezt a munkát lehet-e kritizálni.


Egy kb. 3 perces részlet:


[link]


2022. júl. 7. 19:05
A kérdező szavazást indított:
Tetszik
Nem tetszik
Elmegy
9 szavazat
 1/5 anonim ***** válasza:
100%

Mindig amikor belehallgattam egy szinkronos animébe, ugyanazt a maréknyi szinkronszínészt hallottam, és ez a klipp sem kivétel. Olyan az egész, mintha egy felolvasás menne egy gimis amatőr drámaklubban. Tagolt, erőltetett, érezhetően megjátszott az egész.

(ami nem feltétlenül csak a szinkronszínészek hibája, gondolom ebben a műfajban konkrétan nincs $$$ az igényességre, meg arra, hogy addig mondassák fel a szinkronosokkal a szöveget, amíg természetesnek nem hat)


Amit linkeltél az nem a legvészesebb, de max az animék között. Ha egy rendes filmet szinkronizálnának így, az botrány lenne. Szerintem te is csak azért nem találsz problémát benne, mert ez egy anime. Ha beülnél a moziba pl az aktuális szuperhős filmet megnézni, és ott lenne ilyen a szinkron, te is néznél egyet.

2022. júl. 7. 19:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%

Simán lehet, az átlag párbeszédek elmentek a videó második felében, de ha megfigyeled, hogy mit kellene elszinkronszínészkedni az első felében, akkor ott már látványosan rossz.

A videó eleje arról szól, hogy meglepődnek a karakterek, az arcukon is ez látszik. A hangjuk meg unott és erőltetett.


Most ha erre még azt is mondom, hogy okés, akkor is ott a kérdés, hogy miért válasszam ezt az okés megoldást, amikor a japánok emberfelettien jól szoktak szinkronizálni mondjuk az esetek 99%-ában?

Egyszerűen arról van szó, hogy a japánok több időt és munkát tettek ebbe bele és nem csak a magyarokat, de az a helyzet, hogy amerikai szinkront is nem kicsit megverik. Mondjuk egy Korra legendája, amibe pénzt is nyomtak, sem olyan jó, mint egy középkategóriás anime szinkron ügyileg.

2022. júl. 8. 00:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
Nekem nem tetszik,mivel láttam ezt az animét japán szinkronnal es az sokkal jobban at adta az erzeseket es elvezetesebb is volt.Roviden lapos es unalmas a szinkron,engem zavar hogy a karakterek arcara kiulo erzelmeket a hang nem adja vissza.Mintha a csaladi titkokat hallanam egy anime alatt.
2022. júl. 8. 16:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
86%

az a baj vele hogy ragaszkodtok az eredeti feliratos fordításhoz ami lényegében tükörfordítás és azt olvassátok rá és így még ha akarnátok sem tudtok érzelmeket beleadni mert nincs idő a jelenetek között. például az a jelenet ahol a szarvait nézi idézem "olyan ez a hajdísz mintha szarvak lennének, dehát ezek igaziak" feleslegesen körül van írva, rengeteg idő elmondani, siman lehetne rövidebb de lényegretörőbb és lenne idő érzelmet is belevinni. például "mi a szar van a fejeden, bszki ennek szarva van"


A lényeg szinkron készítésnél neked kell újra írnod a szöveget, hogy az beleférjen a jelenetbe az érzelmekkel együtt.

2022. júl. 11. 10:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:

#2-es vagyok, amit a #4-es leírt arra itt egy példa:

https://www.youtube.com/watch?v=mtvdKShsqVk

A Kaguya-sama angol szinkronjában a narrátor egy teljesen új személyiséget kapott, új megszólalásokkal.

2022. júl. 12. 21:43
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!