Mennyire tetszett nektek a Vampire Knight anime magyar szinkronja?
Nem volt vele bajom.
Fosabbat is elviseltem volna, bármit inkább, mint a virnyogást hallgatni. Nem az udegen nyelvvel van bajom, de a japánok az animékben nyávognak és nyirvákolnak mint egy bagzó macska. Nem kell gyökkettővel virnyogni, ez minden csak nem cuki. Borzalmas.
Tulajdonképpen az egyetlen animeszinkron amit valamennyire is szeretek.
A szöveggel magával természetesen voltak bajok, illetve érezni néhol, hogy nem kaptak túl jó instrukciókat, de ez nem a szinkronszínészek hibája.
Yuki: Bár szeretem Csifó Dorinát, ez pont borzalmas volt.
Kaname: Hozzá azt mondanám, hogy a magyar még jobb is, mint a japán. Az egyetlen eset a világon. A karakteréhez és a személyiségéhez, nagyon-nagyon jó Dolmány Attila mélyebb, búgó, kimért, melegséget árasztó hangja.
Shizuka: Pálmai Anna nagyon jól adja az előkelő, ősi, "mindenki felett állok" hangot.
Kaien: Karácsonyi Zoltán pedig szintén óriásit alakít. Kifejezetten illik a hangja ehhez a "szeleburdi, kislányáért mindent" apuka, és a "legkeményebb vámpírvadász a világon" kettőshöz.
#2
Nem néztem után a stábnak, így eléggé meglep, hogy Csifó Dorina volt Yuki.
Dolmány Attila pedig annyira jó volt, hogy régen láttam az animét, de az ő hangjára még mindig emlékszem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!