Ha csak egy animét választhatnál, hogy kapjon profi magyar szinkront, akkor melyik lenne az?
Rontaná az élvezeti értékét
A magyar szinkron is nagyon jó tud lenni de az a filmes gárda akik tehetséggel bírnak... de ők sem adnák vissza azt a kultúrát valamint sok japan szó fogalom hangsúly drámai hangsúly nincs a magyar nyelvben! (Felirattal át lehet adni mert sokkal hosszabb mondatot írnak vele de szinkronba nem férne bele) nem mellesleg a japan filmes szinkronszinészek meg pont hogy nem jól ami elég vicces... náluk pont a seiyuuk a legjobbak és tényleg nagyon tehetségesek aki kiváncsi rá nézzen meg egy seiyuu-t hogy milyen a normal beszédje és milyen a szinkron beszédje szinte teljesen más valaki! (Egyébként az anime szinkron a tiszta japánt használja a közéletben a tisztàhoz képest nagyon csúnyán használják a nyelvet és még a jogban sem használnak olyan szép tiszta beszédet!)
Animefüggő, hogy milyen nyelvezetet használnak. Vannak animék, amikben úgy beszélnek, mint a való életben, és vannak, amikben nem.
Ha lennének olyan szintű, igényes magyar szinkronszínészek, igenis megoldható lenne. A régen, 80-as, 90-es években szinkronizált animék (nem a Sailor Moon) még jók voltak, nem voltak vinnyogósak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!