Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » A My hero academia nevű...

A My hero academia nevű animének kijött e már a negyedik évada szinkronosan?

Figyelt kérdés

Nem tudom mások hogy vannak vele de számomra szinkronnal jobb nézni azt az animét mivel a szinkronja nagyon jó (talán még jobb is mint az eredeti).

Viszont mikor el akartam kezdeni akkor csak feliratosan találtam meg és sajnos ott valamiért nem volt olyan jó a szinkron.



2020. dec. 21. 21:09
 1/5 anonim ***** válasza:
43%

Nem, még nem lett leszinkronizálva.


De ha szerinted az eredeti szinkron nem jó, menj el fülészetre. A magyart furán fordították, a szereplőkhöz nem illő hangokat választottak, a szinkronszínészek túl/aluljátszák a szerepüket... Még sorolhatnám.

2020. dec. 21. 23:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:

Nem azt mondtam hogy nem jó viszont a karaktereket más hangal ismertem meg ezért számomra a japán verzió kissé fura volt elsőre.

Egyébként a magyar szinkron szerintem tényleg nem rossz ami látszik például All Mightnál ugyanis az eredetiben ugyanaz a szinkronszínész játsza a gyengébb és az erősebb változatát míg a magyar változatban a nagyhoz egy erős férfi hangját adták míg a gyengéhez egy megfáradt gyenge ember hangját.

A többi karakter hangja okés vagy elmegy legalábbis egyik karakternek sincs rossz szinkronja az animében.

Én eddig a My hero academia-n és a Death note nevezetű animén kívül egyet sem bírtam szinkronosan végignézni ugyanis ezeknél a sorozatoknál valamiért nem voltak lusták jó szinkronhangokat és olyan fordítókat felvenni akik próbálnak jól fordítani.

Persze ez mind csak az én véleményem ugyanis szerintem animeszinkron terén mindenkinek más gondolatai vannak talán az egyetlen közös pont t az hogy szinte egyik sem tökéletes.

2020. dec. 21. 23:30
 3/5 anonim ***** válasza:

hát most az én válaszomat is le fogod értékelni ordasan, de egyet kell értenem az első válaszolóval.

a japán szinkron nagyon jó, ellenben amikor meghallottam a magyart, azt hittem, csak viccelnek velünk, a szereplőknek választott magyar hang, a képességeik fantázianevei, sőt, az ő hősnevük is... -tisztán látszik, hogy Magyarországon az animét még mindig rajzfilm és mese szinten kezelik, mert szinte csak gyerekmese-hangokat raktak oda, Midoriyát még nagyjából megértem, de azért az eredetiben ha kell, ő is bekeményít, itt meg a magyar változatban olyan nevetséges... plusz, az eredetiben Todoroki egy komoly felnőtt hangját kapja, itt meg... alapból a gúnyos hangnem nem lenne béna, de ez is olyan, mintha az egyik tulajdonságára lett volna kihegyezve a hang.

összevéve az egészet akármennyire is próbáltam megszeretni, mindig az jut eszembe, hogy egy délutáni mesefilmnek akarták megcsinálni, miközben bően több annál... és ez a tudat még idegesítőbb is, mint a hanyag magyar hang választás.

2020. dec. 23. 22:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
a 4.évadban fetűnik majd Todoroki bátyja , ha igen hányadik részben?
2020. dec. 23. 23:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:

flashback (gondolom egy emlékben jelenik meg): 1., 3., 10., 11., 19., 25. rész

megjelenik: 14., 15., 24. rész

2020. dec. 23. 23:55
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!