Milyen nyelven tetováltassak magamra egy idézetet?
"A boldogságot nem élvezzük, és nem is tudjuk élvezni. Csak kívánjuk."
Kérlek ne szóljátok le,mert nekem fontos jelentősége van!
Második válaszoló vagyok, mindenképpen cirill betűkkel, ne fonetikusan. Az pedig a te döntésed, hogy mit tetováltatsz magadra, lényeg, hogy neked tetszen és számodra legyen jelentősége.
Megkérdezhetem hova szeretnéd? Barátomnak a kezén van idézetes tetkó, én is gondolkozom már egy ideje, hogy csináltatok, de én nem szeretném mindenki számára látható helyre (munkahelyen lehet belőle gond), egyelőre oldalamra gondoltam.
Én ezt találtam nagy hirtelen:
Увы, мы не можем наслаждаться нашими запасами меда ни раздать .... Кто может понять все счастье которое мы желаем?
Lám, nem élvezhetjük a mézkészletünket, sem nem adhatjuk oda.... Ki értheti meg mindazt a boldogságot, amire vágyunk?
___
és még ez se biztos, hogy Csehov....
Te honnan veted az idézetet?
Három nővér
Ez egy színdarab és könyv formában is kapható.Engem nagyon elgondolkoztatott,szóval ezt szívesen viselném örökre a bőrömön
Jól idéztem amúgy?
Azóta végiggondoltam, és a rovásírásozók meg hieroglifázók szarkasztikus huorában is mély igazság van. Olyan nyelven kellene kiíratnod, amit értesz is.
De nyilván az is egy járható út, ha előbb megtanulsz oroszul....
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!