Kezdőoldal » Szépség és divat » Tetoválás » Milyen nyelven tetováltassak...

Milyen nyelven tetováltassak magamra egy idézetet?

Figyelt kérdés
Csehov egy idézetét akarom magamra tetováltatni.Gondolkoztam azon,hogy angol legyen,de az már olyan unalmas,hogy mindenki csak angolul tetováltat.Utánna gondolkoztam azon,hogy lehetne oroszul,hisz Csehov orosz volt.Vagy mi lenne ha magyarul lenne?Ti mit szóltokhozzá?

2016. ápr. 10. 14:25
1 2
 11/19 anonim ***** válasza:
Szerintem meg angolul. (pontosabban én angolul csináltatnám). Elcsépelt... Világnyelv, mit vártatok?
2016. ápr. 10. 19:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/19 anonim ***** válasza:
Én is az oroszra szavazok, természetesen ciril betűkkel. Mondjuk én idézetet egyáltalán nem varratnék magamra. Azt szabad megkérdezni, mi lenne az idézet?
2016. ápr. 10. 21:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/19 A kérdező kommentje:

"A boldogságot nem élvezzük, és nem is tudjuk élvezni. Csak kívánjuk."

Kérlek ne szóljátok le,mert nekem fontos jelentősége van!

2016. ápr. 10. 22:08
 14/19 anonim ***** válasza:

Második válaszoló vagyok, mindenképpen cirill betűkkel, ne fonetikusan. Az pedig a te döntésed, hogy mit tetováltatsz magadra, lényeg, hogy neked tetszen és számodra legyen jelentősége.

Megkérdezhetem hova szeretnéd? Barátomnak a kezén van idézetes tetkó, én is gondolkozom már egy ideje, hogy csináltatok, de én nem szeretném mindenki számára látható helyre (munkahelyen lehet belőle gond), egyelőre oldalamra gondoltam.

2016. ápr. 10. 23:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/19 A kérdező kommentje:
Hát eddig én is az oldalamra akartam tetováltatni.De most,hogy eldöntöttem,hogy oroszul lesz,ezért szerintem jól nézne ki gerincen végig :) Karra nálam nem lehet,mert melóhelyemen elfogadhatatlan.
2016. ápr. 11. 15:18
 16/19 anonim ***** válasza:

Én ezt találtam nagy hirtelen:


Увы, мы не можем наслаждаться нашими запасами меда ни раздать .... Кто может понять все счастье которое мы желаем?


Lám, nem élvezhetjük a mézkészletünket, sem nem adhatjuk oda.... Ki értheti meg mindazt a boldogságot, amire vágyunk?


___


és még ez se biztos, hogy Csehov....


Te honnan veted az idézetet?

2016. ápr. 11. 15:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/19 A kérdező kommentje:

Három nővér

Ez egy színdarab és könyv formában is kapható.Engem nagyon elgondolkoztatott,szóval ezt szívesen viselném örökre a bőrömön

2016. ápr. 11. 15:44
 18/19 anonim ***** válasza:
mindenképpen rovás írással, vagy zsidó nyelven, esetleg keverve a kettőt biztos ami biztos alapon attól függően épp melyik hatalom előtt kell egyszer levetkőznöd kényszerből.
2016. máj. 1. 17:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/19 anonim ***** válasza:

Jól idéztem amúgy?


Azóta végiggondoltam, és a rovásírásozók meg hieroglifázók szarkasztikus huorában is mély igazság van. Olyan nyelven kellene kiíratnod, amit értesz is.


De nyilván az is egy járható út, ha előbb megtanulsz oroszul....

2016. máj. 2. 11:43
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!