Smb045 kérdése:
Azt szeretném magamra varratni angolul, hogy élvezd az életet és hogy ez pontosan, hogyan is van angolul? "enjoy life" vagy "enjoy the life"?
Figyelt kérdés
2014. jún. 24. 21:47
11/14 anonim válasza:
Szerinted tudja az mit jelent?
Ha azok akik latint tetovaltatnak magukra, valoban tudnanak latinul, inkabb ezt nyomatnak magukra szerintem, ez nagyon jo mondas:
Non scholae, sed vitae discimus.
Nem az iskolanak, hanem az eletnek tanulunk.
12/14 anonim válasza:
És ha nem vagy biztos az angol tudásodban, miért nem olyan nyelven tetováltatsz, ami közel áll hozzád és mondjuk érted is? Amiért most ez a vagány, nem kell te is ezt csináld. Rajtam is van angol szöveg, illetve az egyik tetoválásom része, de nekem az angol nyelv központi része az életemnek.
14/14 anonim válasza:
Tudom, nem ezt kérdezted, de szerintem Neymar tetkója attól függetlenül, hogy hasonló életfelfogást hirdet, egyedibb. :) Neki az van a karjára varrva (mármint a sok közül az egyik :D), hogy "Life is a joke". Nekem ez nagyon tetszik. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!